De personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, zijn voor de uitvoering van hun opdracht bevoegd om: 1° een bevel te geven aan de bestuurder om het voertuig tot stilstand te brengen; 2° inzage te hebben in en een kopie te nemen van noodzakelijke zakelijke gegevens zoals de wettelijk voorgeschreven documenten die in het bezit moeten zijn van de bestuurder van een voertuig; 3° vaststellingen te doen met audiovisuele middelen met inachtneming
van de regelgeving inzake privacy zoals onder meer artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzicht
...[+++]e van de verwerking van persoonsgegevens; 4° bijstand van de politie in te roepen; 5° de identiteit van de vermoedelijke overtreder bij de vaststelling van een overtreding als vermeld in paragraaf 1, te controleren; 6° over te gaan tot onmiddellijke inning zoals bedoeld in artikel 10, § 9.Dans le cadre de la mise en oeuvre de leur mission, les membres du personnel, visés au paragraphe 1 sont habilités à : 1° donner l'ordre au conducteur d'arrêter le véhicule ; 2° consulter et prendre une copie de données administratives nécessaires, telles les documents légalement prescrits qui doivent être en possession du conducteur d'un véhicule ; 3° procéder à des constatations à l'aide de moyens audiovisuels sans faire préjudice à la réglementation en matière de la vie privée telle qu'entre autres définie à l'article 8 de la Convention européenne des Droits de l'Homme et par la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel et ses arrêtes d'exécution. 4° invo
...[+++]quer l'assistance de la police ; 5° contrôler l'identité du contrevenant présumé lors de la constatation d'une infraction, telle que visée au paragraphe 1 ; 6° procéder à la perception immédiate, telle que visée à l'article 10, § 9.