Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inzake het vrouwenstemrecht heeft turkije » (Néerlandais → Français) :

Inzake het vrouwenstemrecht heeft Turkije aangetoond het voorbeeld te kunnen geven.

Ainsi, dans le cas du vote des femmes, la Turquie a montré qu'elle pouvait être à la pointe.


Voor de asielprocedure heeft Turkije een plan ontworpen om tegen einde 2016 de volledige achterstand inzake asieldossiers weg te werken en voldoende capaciteit op te bouwen om alle nieuwe asielaanvragen binnen een redelijke termijn af te werken.

Concernant la procédure d'asile, la Turquie a conçu un plan afin de résorber l'entièreté de l'arriéré quant aux dossiers d'asile pour la fin de l'année 2016 et de constituer des capacités suffisantes pour traiter toutes les nouvelles demandes d'asile dans un délai raisonnable.


4.Welke impact heeft deze problematische Turkse medewerking op de onderhandelingen inzake de toetreding van Turkije tot de EU ?

4. Quel est l'impact de cette absence de collaboration de la Turquie sur les négociations d'adhésion de ce pays à l'UE?


De Commissie heeft de vooruitgang beoordeeld die in het kader van de werkgroepen inzake de positieve agenda is geboekt, en heeft Turkije en de lidstaten meegedeeld aan welke criteria volgens haar is voldaan.

La Commission a évalué les avancées réalisées au sein des groupes de travail créés dans le cadre du programme pour le développement de relations constructives et a informé la Turquie et les États membres des critères qu'elle estimait remplis.


Tijdens de laatste uitoefening in januari 2015 heeft België zijn bezorgdheid geuit over gedwongen kindhuwelijken in Turkije en aanbevelingen inzake wettelijke en beleidsmaatregelen geformuleerd aan Turkije. 3. Binnen de Europese Unie pleit België sinds lang voor een heropstart van de voorbereidingen met het oog op het openen van hoofdstukken 23 en 24 over de rechtsstaat en de fundamentele rechten.

Lors du dernier exercice, en janvier 2015, la Belgique a exprimé sa préoccupation face aux mariages précoces et forcés des enfants en Turquie et a émis des recommandations à la Turquie en termes de mesures législatives et politiques. 3. Au sein de l'Union européenne, la Belgique plaide depuis longtemps pour la relance des préparatifs en vue d'ouvrir les chapitres 23 et 24 qui touchent à l'État de droit et aux droits fondamentaux.


4. Bevat de terug- en overnameovereenkomst bedingen inzake het verbod op indirect refoulement (dit is de garantie dat Turkije, nadat het migranten van een EU-land heeft overgenomen, ze op zijn beurt niet terugstuurt naar een land in oorlog en/of een land waar het leven van de migrant gevaar zou lopen)? a) Zo ja: hoe en door welke autoriteit zal dat deel van het akkoord worden toegepast en gehandhaafd? b) Zo nie ...[+++]

4. L'accord de réadmission comprend-il également des clauses de "non refoulement par ricochet" (c'est-à-dire la garantie que la Turquie - après avoir repris des migrants d'un pays de l'UE - ne renverra pas, à son tour, ces migrants vers un pays en guerre et/ou le migrant serait en danger pour sa vie)? a) Dans l'affirmative: comment et par quelle autorité ce volet de l'accord sera-t-il appliqué et surveillé? b) Dans la négative: pour quelle(s) raisons(s) l'accord de réadmission est muet quant à ce risque de "refoulement par ricochet"?


Mijn vraag heeft betrekking op de toepassing van de op 22 januari 2013 door België en Turkije gesloten overeenkomst inzake politiesamenwerking in het licht van de problematiek van de Belgische kandidaten voor de strijd in Irak en Syrië.

Ma question concerne la mise en oeuvre de l'accord de coopération policier du 22 janvier 2013 liant la Turquie à la Belgique concernant la problématique des candidats-combattants belges en Irak et en Syrie.


Turkije heeft een grote ervaring inzake wederopbouw van gebieden in een crisissituatie en inzake de preventie van regionale conflicten.

La Turquie possède une grande expérience tant en matière de reconstruction des régions en crise que dans la prévention des conflits régionaux.


Turkije heeft een grote ervaring inzake wederopbouw van gebieden in een crisissituatie en inzake de preventie van regionale conflicten.

La Turquie possède une grande expérience tant en matière de reconstruction des régions en crise que dans la prévention des conflits régionaux.


Zoals vorige spreker als heeft aangehaald, merkt de Commissie zelf op dat Turkije nog een achterstand heeft in te halen inzake mensenrechten en religieuze rechten, op het gebied van de rechtsstaat en in gerechtelijke en administratieve kwesties.

Comme l'a déjà signalé l'orateur précédent, la Commission observe elle-même que la Turquie connaît encore un arriéré pour ce qui concerne les droits de l'homme et les droits religieux, dans le domaine de l'État de droit et pour les questions judiciaires et administratives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake het vrouwenstemrecht heeft turkije' ->

Date index: 2021-03-28
w