Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inzake het thema vergunningen vastgelegd zien » (Néerlandais → Français) :

Aan de hand van dit kader zouden met name de voorwaarden voor de goedkeuring van regelingen inzake overheidssteun door de Commissie vastgelegd kunnen worden, zodat gemakkelijker zou kunnen worden voldaan aan de verplichting tot kennisgeving van afzonderlijke steunmaatregelen. Tijdens de tweede fase zal de Commissie de door de toepassing van dit kader opgedane ervaring evalueren en - voorzover noodzakelijk - een verordening het licht doen zien, waarin bepaalde steunmaatrege ...[+++]

Il pourrait notamment préciser les conditions d'autorisation des régimes d'aides d'Etat appliquées par la Commission, ce qui permettrait d'alléger l'obligation de notification pour les aides individuelles. Dans un deuxième temps, la Commission évaluera l'expérience acquise par l'application de l'encadrement et, si et dans la mesure justifiée par l'expérience, la Commission prévoit d'adopter un règlement exemptant certaines aides du domaine des services d'intérêt économique général de l'obligation de notification préalable ».


De authentieke bron bedoeld in artikel 1, b) bevat gegevens conform de gegevens die meest recentelijk werden goedgekeurd of vastgelegd krachtens de wettelijke en reglementaire bepalingen, respectievelijk, door de bevoegde instanties inzake de toekenning van vergunningen voor het in de handel brengen van geneesmiddelen, prijzen en terugbetaling.

La source authentique visée à l'article 1, b) renferme les données conformes à celles approuvées ou fixées le plus récemment en vertu des dispositions légales et réglementaires, respectivement, par les autorités compétentes en matière d'octroi des autorisations de mise sur le marché des médicaments, de prix et de remboursement.


Ik wil graag mijn steun voor blok 1 en de amendementen 232 en 214 inzake het thema vergunningen vastgelegd zien.

Je tiens à faire part de mon soutien à l’autorisation pour le bloc 1 et les amendements 232 et 214.


2. De lidstaten zorgen ervoor dat derden die er overeenkomstig de door het nationale recht vastgelegde criteria een rechtmatig belang bij hebben toe te zien op de naleving van deze richtlijn, namens of samen met een seizoenarbeider, met diens instemming, elke mogelijke civiele of administratieve procedure, uitgezonderd de procedures en besluiten inzake visa voor kort verblijf, kunnen aanspannen om de uitvoering van deze richtlijn a ...[+++]

2. Les États membres veillent à ce que les tiers qui, conformément aux critères établis par leur droit national, ont un intérêt légitime à veiller au respect de la présente directive, puissent engager, soit au nom d’un travailleur saisonnier, soit en soutien à celui-ci, avec son consentement, toute procédure administrative ou civile, à l’exclusion des procédures et décisions applicables aux visas de court séjour, prévue aux fins de la mise en œuvre de la présente directive.


19. verzoekt de Commissie gebruik te maken van de prestatie-indicatoren die vastgelegd zijn in het Europese actieplan inzake gelijke kansen voor mannen en vrouwen en versterking van de positie van vrouwen binnen de ontwikkelingssamenwerking; dit houdt in dat 1) ten minste 80 % van de middelen genderindicatoren moet omvatten, 2) gender in ten minste 75 % van alle projecten en programma's het hoofdthema (G-2) of een belang ...[+++]

19. demande à la Commission d'appliquer les indicateurs de performance établis dans le plan d'action de l'Union européenne sur l'égalité entre les hommes et les femmes et l'émancipation des femmes dans le développement: 1) au moins 80 % des fonds doivent inclure des indicateurs de genre, 2) au moins 75 % de tous les projets ou programmes doivent être qualifiés comme ayant le genre comme objectif principal (G-2) ou comme ayant le genre comme objectif significatif (G-1), et 3) au moins 50 % des programmes pluriannuels indicatifs doivent identifier des actions relatives à l'égalité des genres;


Dat pakket bestond uit drie elementen: verordening nr. 2407/92, die de afgifte en intrekking van vergunningen voor luchtvaartmaatschappijen en de leasing van vliegtuigen regelde; verordening nr. 2408/92, waarin het grondbeginsel van vrije toegang voor communautaire luchtvaartmaatschappijen tot intracommunautaire luchtverbindingen werd vastgelegd, alsmede regels inzake mogelijke uitzonderingen op dit beginsel, met name wegens openbaredienstverplichtingen; en verordening nr. 2409/92 waarbij de luchtvaarttarieven werden geliberaliseerd ...[+++]

Ce paquet est composé de trois éléments: le règlement (CEE) n° 2407/92 qui fixe les règles applicables en matière de délivrance et de retrait des licences aux transporteurs aériens; le règlement (CEE) n° 2408/92 qui établit le principe de base du libre accès des transporteurs aériens communautaires aux liaisons aériennes intracommunautaires et fixe des règles concernant d'éventuelles dérogations à ce principe, notamment pour des obligations de service public; et le règlement (CEE) n° 2409/92 qui libéralise les tarifs des passagers.


De lidstaten en de Commissie treffen de nodige maatregelen om erop toe te zien dat alle belanghebbende partijen, ook door de lidstaat erkende consumentenorganisaties, toegang hebben tot deze informatie, op voorwaarde dat de in de nationale wetgeving vastgelegde eisen inzake bescherming en vertrouwelijkheid van de gegevens in acht worden genomen.

Les États membres et la Commission prennent les mesures nécessaires pour garantir l'accès à ces données à toutes les parties intéressées, y compris les associations de consommateurs reconnues par l'État membre, à condition que les exigences en matière de protection des données et de confidentialité prescrites par la législation nationale soient respectées.


3) indien nodig de wetgeving aan de specifieke situatie van de zelfstandigen aan te passen, en er daarbij in het bijzonder op toe te zien dat in onderaannemings-overeenkomsten de aspecten gezondheid en veiligheid op doeltreffende wijze worden geregeld; dat wordt vastgelegd wat de respectieve verplichtingen zijn van de zelfstandige en van het bedrijf dat de opdracht verstrekt en dat de veiligheidsvoorschriften inzake ...[+++]

d'adapter, si nécessaire, cette législation aux spécificités des travailleurs indépendants, en veillant en particulier à prévoir, dans les rapports de sous-traitance, que les aspects de santé et de sécurité fassent l'objet de dispositions efficaces; que les obligations respectives à charge des travailleurs indépendants et de l'entreprise donneuse d'ordres soient établies et que les règles de sécurité concernant la fourniture d'équipements ou de substances de travail soient respectées, y compris en ce qui concerne l'information des travailleurs indépendants sur les risques et les conseils d'utilisation ,


Met betrekking tot de procedure inzake wederzijdse erkenning kan worden opgemerkt dat de termijnen voor toekenning van vergunningen nog teveel tijd in beslag nemen, maar vooral dat de bestaande praktijk laat zien dat de lidstaten te zeer de neiging hebben om de procedures voor toekenning van vergunningen voor het in de handel brengen en de wetenschappelijke evaluaties van andere lidstaten niet ...[+++]

Concernant la procédure de reconnaissance mutuelle, les délais pour obtenir une autorisation paraissent trop longs, mais surtout, la pratique actuelle montre que les États membres sont trop enclins à ne pas reconnaître l'AMM et l'évaluation scientifique d'un autre État membre.


Bovendien gelden zijn in de EG-wetgeving voor alle in voeder te verwerken additieven regels inzake vergunningen en controles vastgelegd.

En outre, tous les additifs inclus dans les aliments pour animaux sont autorisés et contrôlés sur la base de la législation communautaire.


w