Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Werkgroep

Traduction de «inzake grensoverschrijdend politieoptreden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden inzake grensoverschrijdend politieoptreden ter handhaving van de openbare orde en veiligheid tijdens het Europees Kampioenschap voetbal voor landenteams in het jaar 2000

Traité entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas en matière d'intervention policière transfrontalière pour maintenir l'ordre public et la sécurité au cours du Championnat européen des Nations de Football en l'an 2000


Europese Kaderovereenkomst inzake grensoverschrijdende samenwerking tussen territoriale gemeenschappen of autoriteiten

Convention de Madrid | Convention-cadre européenne sur la coopération transfrontalière des collectivités ou autorités territoriales


Werkgroep (inzake) grensoverschrijdende gegevensstromen

Groupe de travail sur les flux transfrontières de données
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Net zoals in het Benelux verdrag inzake grensoverschrijdend politieoptreden wordt uitgegaan van het principe van gelijkwaardige operationele bevoegdheden. Dit wil zeggen dat de bevoegdheden van de ambtenaren die deelnemen aan de gezamenlijke vormen van politieoptreden in principe niet zullen verschillen.

Comme pour le Traité Benelux relatif à l'intervention policière transfrontalière, on part du principe que les les compétences opérationnelles sont équivalentes, ce qui veut dire que les compétences des fonctionnaires qui participent aux formes communes d'intervention policière ne seront en principe pas différentes.


In die optiek zal het Benelux verdrag inzake grensoverschrijdend politieoptreden tussen de drie Benelux landen primeren boven de artikels over de gemeenschappelijke vormen van politieoptreden in het verdrag van Prüm.

Dans cette optique, le traité Benelux relatif à l'intervention policière transfrontalière conclu entre les trois pays du Benelux primera sur les articles relatifs aux formes d'interventions communes en matière de police prévues par le traité de Prüm.


In die optiek zal het Benelux verdrag inzake grensoverschrijdend politieoptreden tussen de drie Benelux landen primeren boven de artikels over de gemeenschappelijke vormen van politieoptreden in het verdrag van Prüm.

Dans cette optique, le traité Benelux relatif à l'intervention policière transfrontalière conclu entre les trois pays du Benelux primera sur les articles relatifs aux formes d'interventions communes en matière de police prévues par le traité de Prüm.


Net zoals in het Benelux verdrag inzake grensoverschrijdend politieoptreden wordt uitgegaan van het principe van gelijkwaardige operationele bevoegdheden. Dit wil zeggen dat de bevoegdheden van de ambtenaren die deelnemen aan de gezamenlijke vormen van politieoptreden in principe niet zullen verschillen.

Comme pour le Traité Benelux relatif à l'intervention policière transfrontalière, on part du principe que les les compétences opérationnelles sont équivalentes, ce qui veut dire que les compétences des fonctionnaires qui participent aux formes communes d'intervention policière ne seront en principe pas différentes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In tweede instantie worden de mogelijkheden inzake grensoverschrijdend politieoptreden in een aantal domeinen, zoals de uitwisseling van informatie en de inzet van middelen bij het handhaven van de openbare orde en veiligheid gevoelig uitgebreid.

Ensuite, les possibilités en matière d'intervention policière transfrontalière sont sensiblement élargies dans différents domaines comme l'échange d'informations et le déploiement de moyens dans le cadre du maintien de l'ordre public et de la sécurité.


Op 8 juni 2004 werd een verdrag inzake grensoverschrijdend politieoptreden ondertekend in Luxemburg tussen de regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg.

Le 8 juin 2004, un traité en matière d'intervention policière transfrontalière a été signé à Luxembourg entre les gouvernements du Royaume de Belgique, du Royaume des Pays-Bas et du grand-duché de Luxembourg.


23 MEI 2005. - Interministeriële omzendbrief met betrekking tot de inwerkingtreding van het Beneluxverdrag inzake grensoverschrijdend politieoptreden

23 MAI 2005. - Circulaire interministérielle relative à l'entrée en vigueur du Traité Benelux en matière d'intervention policière transfrontalière


Voor een compleet en gedetailleerd overzicht van alle bepalingen van het Verdrag en hun precieze reikwijdte, raden wij u aan het Verdrag, de memorie van toelichting op de wet van 13 februari 2005 ter goedkeuring van het Verdrag tussen het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg inzake grensoverschrijdend politieoptreden en de bijlagen (3) te lezen.

Pour un aperçu complet et détaillé de toutes les dispositions du Traité ainsi que de leur portée exacte, on ne peut que recommander de se reporter à la lecture du traité lui-mëme ainsi qu'à celle de l'exposé des motifs accompagnant la loi du 13 février 2005 portant assentiment au Traité entre le Royaume de Belgique, le Royaume des Pays-Bas et le grand-duché de Luxembourg en matière d'intervention policière transfrontalière, et aux Annexes (3)


- het op 26 april 1999 te Bergen op Zoom tot stand gekomen Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk België inzake grensoverschrijdend politieoptreden ter handhaving van de openbare orde en veiligheid tijdens het Europees Kampioenschap voetbal voor landenteams in het jaar 2000;

- le Traité entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas en matière d'intervention policière transfrontalière pour maintenir l'ordre public et la sécurité au cours du championnat européen des nations de football en l'an 2000, conclu à Bergen op Zoom le 26 avril 1999;


Gelet op de wet van 28 april 2000 houdende goedkeuring van het Verdrag tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden inzake grensoverschrijdend politieoptreden ter handhaving van de openbare orde en veiligheid tijdens het Europees Kampioenschap voetbal voor landenteams in het jaar 2000, ondertekend te Bergen-op Zoom op 26 april 1999, inzonderheid op artikel 3;

Vu la loi du 28 avril 2000 portant approbation du Traité entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas en matière d'intervention policière transfrontalière pour maintenir l'ordre public et la sécurité au cours du Championnat européen des Nations de Football en l'an 2000, signé à Bergen-op-Zoom le 26 avril 1999, notamment l'article 3;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake grensoverschrijdend politieoptreden' ->

Date index: 2022-08-22
w