Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inzake etikettering de grootste verwarring blijft » (Néerlandais → Français) :

In de praktijk dat nog altijd op grote schaal misbruik wordt gemaakt van valse milieu-argumenten bij de verkoop van producten en dat zowel inzake terminologie als inzake etikettering de grootste verwarring blijft heersen op het terrein.

Dans la pratique, il s'avère que l'on abuse encore, sur une grande échelle, d'arguments pseudo-écologiques dans la vente de produits, et ce tant en matière de terminologie que d'étiquetage, ce qui fait que la plus grande confusion continue à régner sur ce terrain.


16. meent dat de onvolledige tenuitvoerlegging van wetgeving inzake de interne energiemarkt een van de grootste obstakels blijft voor de voltooiing van deze markt; meent dat voor de benodigde versterking van de interne markt onder andere onze infrastructuur moet worden uitgebreid, terwijl ook de internemarktwetgeving ten uitvoer wordt gelegd en de mededingingsregels worden gehandhaafd;

16. estime que l'absence de mise en œuvre complète de la législation relative au marché intérieur de l'énergie demeure l'un des principaux obstacles à la réalisation de ce marché; estime que la nécessaire consolidation du marché intérieur inclut l'élargissement de nos infrastructures, dans le respect de la législation du marché intérieur et des règles en matière de concurrence;


Het grootste probleem is en blijft nog altijd het misbruik van de Europese verordening inzake de sociale zekerheidsvoorwaarden bij detachering.

Le principal problème est et reste le recours abusif au règlement européen relatif aux conditions de sécurité sociale en cas de détachement.


Dit instrument dekt de grootste delen van het volledige contractenrecht, maar voorziet in geen regeling inzake rechtsbekwaamheid, eigendomsoverdracht- en voorbehoud, vertegenwoordiging in rechte, .Hiervoor blijft het nationaal recht nog steeds van toepassing.

Cet instrument couvre les principaux volets du droit des contrats, mais il ne prévoit aucun régime en matière de compétence juridique, de transfert et de réserve de propriété, de représentation en justice, .Dans ces domaines, le droit national est toujours applicable.


Dit instrument dekt de grootste delen van het volledige contractenrecht, maar voorziet in geen regeling inzake rechtsbekwaamheid, eigendomsoverdracht- en voorbehoud, vertegenwoordiging in rechte, .Hiervoor blijft het nationaal recht nog steeds van toepassing.

Cet instrument couvre les principaux volets du droit des contrats, mais il ne prévoit aucun régime en matière de compétence juridique, de transfert et de réserve de propriété, de représentation en justice, .Dans ces domaines, le droit national est toujours applicable.


Ik vind dat de richtlijn inzake etikettering en informatievoorziening aan consumenten over het energieverbruik van producten van het grootste belang is.

Je crois que la directive sur l’étiquetage et l’information des consommateurs sur la consommation en énergie des produits revêt une importance primordiale.


Omdat bijna de helft van de Europeanen woont in gebieden waar de EU-doelstellingen inzake luchtkwaliteit nog steeds niet worden gehaald, blijft luchtverontreiniging één van de grootste milieuzorgen voor de burger.

Près de la moitié de la population européenne vit dans des régions où les objectifs de l'UE en matière de qualité de l'air ne sont toujours pas respectés, et la pollution atmosphérique est l'un des principaux soucis d'ordre environnemental des citoyens.


(8) Daarom is het van het grootste belang dat de bepalingen voor de indeling en etikettering van stoffen en mengsels in de Gemeenschap geharmoniseerd worden, met inachtneming van de indelingscriteria en etiketteringsvoorschriften van het GHS, maar daarbij voortbouwend op de veertig jaar ervaring die is opgedaan met de uitvoering van de bestaande communautaire wetgeving inzake ...[+++]

(8) Il est donc essentiel d’harmoniser les dispositions relatives à la classification et à l’étiquetage des substances et des mélanges dans la Communauté, en prenant en compte les critères de classification et les règles d'étiquetage du SGH, mais aussi en s'inspirant des 40 années d'expérience obtenues dans la mise en œuvre de législation communautaire des produits chimiques et en maintenant le niveau de protection atteint grâce au système d'harmonisation de la classification et de l'étiquetage, par le biais de classes communautaires de danger qui ne font pas encore partie du SGH et par le biais des règles actuelles en matière d'étiqueta ...[+++]


De rapporteur vreest evenwel dat het toestaan van de productie en het in de handel brengen van consumptiemelkproducten die niet in de drie bestaande categorieën vallen, voor verwarring en onzekerheid bij de consument zou kunnen zorgen, omdat het voorstel vaag blijft over de etikettering.

La rapporteure craint cependant que l'autorisation de la production et de la commercialisation des produits laitiers de consommation en dehors des trois catégories existantes ne puisse conduire à l'incertitude ou à la confusion des consommateurs en raison du manque de clarté de la proposition en ce qui concerne l'étiquetage.


De grootste verdienste blijft wellicht de genomen beslissingen inzake een ruimere invoering van de moderne technologie, de promotie van e-commerce en de realisering van een kennismaatschappij als middelen voor meer werkgelegenheid.

Mais le plus grand mérite de cette présidence reste peut-être les décisions qui ont été prises en vue d'introduire les technologies modernes à plus large échelle, de promouvoir le commerce électronique et de réaliser une société de la connaissance, dans le but ultime de créer davantage d'emplois.


w