Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inzake de status van marktgericht bedrijf nodig » (Néerlandais → Français) :

Art. 82. De bestuurder van een RPA is verantwoordelijk voor het gebruik van het RPAS gedurende de vliegtijd. Art. 83. De bestuurder van een RPA : 1° is voortdurend in staat de RPA functie en -status te volgen ; 2° is altijd in staat de controle over het RPA te verzekeren ; 3° vergewist er zich van, op basis van de meest recente weersvoorspellingen, dat voor de volledige vliegtijd de minimale meteorologische voorwaarden voorzien zijn ; 4° zorgt ervoor dat voor elke vlucht de gewicht- en zwaartepuntbeperkingen worden nageleefd ; 5° verzekert zich voor elke vlucht van het goede onderhoud van het RPAS ; 6° zorgt ervoor dat de hulpmid ...[+++]

Art. 82. Le télépilote est responsable de l'utilisation du RPAS pendant le temps de vol. Art. 83. Le télépilote : 1° est, à tout moment, en mesure de suivre la fonction et le statut du RPA ; 2° est toujours en mesure d'assurer le contrôle du RPA ; 3° s'assure, sur la base des prévisions météorologiques les plus récentes, que les conditions météorologiques minimales sont prévues pour toute la durée du vol ; 4° veille à ce que pour chaque vol, les limitations de poids et de centre de gravité soient respectées ; 5° s'assure du bon état d'entretien du RPAS avant chaque vo ...[+++]


Door bovengenoemde groepen bedrijven is niet aangevoerd dat zij van de langere termijn die voor de vaststelling inzake de status van marktgericht bedrijf nodig was, enige negatieve gevolgen hadden ondervonden.

Enfin, il est précisé que les groupes de sociétés susmentionnés n'ont fait état d'aucun préjudice causé par la longueur du délai qui a été nécessaire pour rendre une décision.


In het wetsontwerp wordt voorzien dat in het geval van een privatisering, en vertrek uit het toepassingsgebied van de wet van 1991, alle nodige maatregelen moeten worden genomen om de individuele arbeidsverhoudingen te regelen tussen het betrokken bedrijf en de statutaire werknemers, op zodanige wijze dat de continuïteit van deze werknemers inzake vastheid van betrekking, bezoldiging en pensioen die zijn vervat in de grondregels va ...[+++]

Le projet de loi prévoit qu'en cas de privatisation et de sortie du champ d'application de la loi de 1991, toutes les mesures nécessaires doivent être prises pour régler les relations de travail individuelles entre l'entreprise concernée et les travailleurs statutaires, de manière à assurer la continuité des droits de ces travailleurs en matière de stabilité d'emploi, de rémunération et de pensions prévus dans les réglementations de base du statut du personnel.


Het bedrijf heeft verzekerd alle nodige maatregelen te zullen treffen om de persoonlijke levenssfeer van de consumenten te beschermen, onder andere aan de hand van gegevensencryptie, en heeft de communicatie aan de consumenten gewijzigd in het kader van hun beleid inzake bescherming van de gegevens om die duidelijker te maken wat betreft de gebruikte spraakherkenningsmethode.

Elle a assuré prendre toutes les mesures nécessaires pour respecter la vie privée des consommateurs, notamment par le cryptage des données, et a modifié sa communication aux consommateurs dans le cadre de sa politique de protection des données, afin de la rendre plus claire sur la méthode de reconnaissance vocale utilisée.


­ de ontwikkeling van een passende infrastructuur ter ondersteuning van het midden- en klein bedrijf; ter bevordering van communicatie tussen MKB's, zowel in Oezbekistan zelf als daarbuiten; en teneinde MKB's de nodige vaardigheden inzake financieringstechnieken bij te brengen,

­ mise au point d'une infrastructure appropriée pour soutenir les PME; promotion de la communication entre les PME tant à l'intérieur de l'Ouzbékistan qu'au-delà; formation des PME aux techniques nécessaires pour accéder au financement,


­ de ontwikkeling van een passende infrastructuur ter ondersteuning van het midden- en klein bedrijf; ter bevordering van communicatie tussen MKB's, zowel in Oezbekistan zelf als daarbuiten; en teneinde MKB's de nodige vaardigheden inzake financieringstechnieken bij te brengen,

­ mise au point d'une infrastructure appropriée pour soutenir les PME; promotion de la communication entre les PME tant à l'intérieur de l'Ouzbékistan qu'au-delà; formation des PME aux techniques nécessaires pour accéder au financement,


Gezien het bovenstaande luidt de conclusie dat een geldige vaststelling inzake de status van marktgericht bedrijf ook kan worden verricht na de periode van drie maanden.

Au vu de ce qui précède, il est conclu qu'il est possible de tirer une conclusion valable concernant le statut de société opérant dans les conditions d'une économie de marché même au-delà du délai de trois mois, si bien que les arguments des groupes de sociétés concernés ont été écartés.


De bevindingen van de Commissie werden voorts door beide groepen bedrijven betwist; er werden echter geen argumenten aangevoerd die zodanig zijn dat de vaststelling inzake de status van marktgericht bedrijf dient te worden gewijzigd.

Les deux groupes de sociétés ont encore contesté les conclusions de la Commission, mais n'ont avancé aucun argument de nature à modifier sa décision.


(8) In afwezigheid van opmerkingen worden de voorlopige bevindingen inzake de status van marktgericht bedrijf en het referentieland in de overwegingen 15 tot en met 22 van de voorlopige verordening bevestigd.

(8) En l'absence de commentaires concernant le statut d'économie de marché et le pays analogue, les conclusions énoncées aux considérants 15 à 22 du règlement provisoire sont confirmées.


Beide groepen bedrijven voerden aan dat de Commissie haar vaststelling inzake hun verzoek om de status van marktgericht bedrijf niet had verricht binnen de in artikel 2, lid 7, onder c), van de basisverordening genoemde termijn van drie maanden, en dat deze vaststelling daarom ongeldig is.

Tous deux ont fait valoir que la Commission s'était prononcée sur leur demande au-delà du délai de trois mois mentionné à l'article 2, paragraphe 7, point c), du règlement de base et que sa décision n'était donc pas valable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake de status van marktgericht bedrijf nodig' ->

Date index: 2023-09-29
w