Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inzake de opsporing van strafrechtelijk sanctioneerbare feiten " (Nederlands → Frans) :

In hetzelfde eerste lid na de woorden « normale werking », de woorden « inzake de opsporing van strafrechtelijk sanctioneerbare feiten, het vatten van de plegers ervan en de daaruit voortvloeiende aanhoudingen » invoegen.

Dans le même alinéa 1 , ajouter, après les mots « pour son fonctionnement normal », les mots « en ce qui concerne la recherche de faits passibles de poursuites pénales, l'action d'appréhender les auteurs de ceux-ci et les arrestations qui en découlent ».


Amendement nr. 305 (JUS 020, stuk Senaat nr. 1390/2) stelt voor na de woorden « de normale werking », de woorden « inzake de opsporing van strafrechtelijk sanctioneerbare feiten, het vatten van de plegers ervan en de daaruit voortvloeiende aanhoudingen », in te voegen.

L'amendement nº 305 (JUS 020, do c. Sénat nº 2-1390/2) vise à insérer, après les mots « fonctionnement normal » les mots « en vue de détecter des faits sanctionnables pénalement, d'en saisir les auteurs et de procéder aux arrestations qui en découlent ».


In hetzelfde eerste lid, na de woorden « normale werking », de woorden « inzake de opsporing van strafrechtelijk sanctioneerbare feiten, het vatten van de plegers ervan en de daaruit voortvloeiende aanhoudingen » invoegen.

Dans le même article, après les mots « fonctionnement normal », insérer les mots « dans la recherche de faits sanctionnables pénalement, la capture des auteurs de ceux-ci et les arrestations qui en découlent ».


De stellers van dit verdrag waren van oordeel dat samenwerking met de autoriteiten die belast zijn met de opsporing en vervolging van strafrechtelijke strafbare feiten een belangrijk aspect was van een coherent en doeltreffend optreden tegen diegenen die de in het verdrag omschreven corruptiedelicten plegen.

Les rédacteurs de la présente convention ont estimé que la collaboration avec les autorités chargées des investigations et poursuites des infractions pénales était un aspect important d'une action cohérente et efficace contre les auteurs des infractions de corruption définies dans la convention.


De richtlijnen inzake het strafrechtelijk beleid kunnen algemene criteria en modaliteiten bevatten om het opsporings- en vervolgingsbeleid uit te oefenen, maar zij mogen niet « leiden tot het buiten werking stellen van een wet of impliceren dat de minister van Justitie een individueel negatief injunctierecht zou uitoefenen » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 867/6, p. 4).

Les directives en matière de politique pénale peuvent contenir des modalités et critères généraux pour l'exécution de la politique de recherche et de poursuite, mais elles ne peuvent « conduire à la neutralisation d'une loi ou impliquer que le ministre de la Justice exerce un droit d'injonction négatif individuel » (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 867/6, p. 4).


Gaat het echter over meervoudige feiten waarvoor nog geen strafrechtelijke veroordeling in het verleden werd uitgesproken, dan is er sprake van samenloop en zullen derhalve de regels inzake de samenloop (artikelen 58 tot en met 65 Sw.) toegepast worden.

Toutefois, s'il s'agit de faits multiples pour lesquels il n'existe pas de condamnation pénale préalable, il s'agit alors d'un concours et ce sont donc les règles relatives au concours qui s'appliqueront (articles 58 à 65 du Code pénal).


De Commissie legt het Europees Parlement jaarlijks een verslag voor over de in de lidstaten, en de op Europees en internationaal niveau getroffen maatregelen inzake de beperking van het seksueel misbruik en de seksuele uitbuiting van personen onder de achttien jaar, inzake de verwijdering van beeldmateriaal van dit soort handelingen, inzake de opsporing van de daders en de strafrechtelijke vervolging en veroordeling van de producenten en gebruikers.

La Commission présente chaque année un rapport au Parlement européen sur les mesures prises au niveau des États membres ainsi qu'à l'échelle européenne et internationale pour lutter contre l'exploitation sexuelle et les abus sexuels concernant des personnes de moins de dix-huit ans, supprimer les documents contenant des représentations de tels comportements, débusquer les auteurs d'infractions et poursuivre en justice et condamner aussi bien les producteurs que les utilisateurs de tels documents.


3. De personen die geconfronteerd worden met een aanhoudende weigering om acte te nemen, kunnen zich, wanneer het om strafrechtelijk sanctioneerbare feiten gaat, richten tot

3. Les personnes confrontées à un refus persistant d'acter, lorsqu'il s'agit de faits punissables pénalement, peuvent s'adresser


(2) In zijn conclusies van 7 maart 2005 heeft de Raad erop gewezen dat "om het doel van het VIS, namelijk verbetering van de binnenlandse veiligheid en van de strijd tegen het terrorisme, volledig te verwezenlijken", aan de nationale veiligheidsdiensten toegang voor raadpleging gegarandeerd moet worden "in het kader van de uitoefening van hun bevoegdheden inzake preventie, opsporing en onderzoek van strafbare feiten, met inbegrip van terreurdaden of –dreigingen", "indien strikt de hand ...[+++]

(2) Lors de sa session du 7 mars 2005, le Conseil a adopté des conclusions dans lesquelles il déclare que "afin de remplir pleinement l'objectif d'amélioration de la sécurité intérieure et de la lutte contre le terrorisme", un accès au VIS doit être garanti aux autorités des États membres compétentes en matière de sécurité intérieure "dans le cadre de l'exercice de leurs compétences dans le domaine de la prévention et de la détection des infractions pénales et des enquêtes en la matière, y compris les actes ou menaces terroristes", "dans le strict respect des règles relatives à la protection des données à caractère personnel" .


(2) In zijn conclusies van 7 maart 2005 heeft de Raad erop gewezen dat "om het doel van het VIS, namelijk verbetering van de binnenlandse veiligheid en van de strijd tegen het terrorisme, volledig te verwezenlijken", aan de nationale veiligheidsdiensten toegang voor raadpleging gegarandeerd moet worden "in het kader van de uitoefening van hun bevoegdheden inzake preventie, opsporing en onderzoek van strafbare feiten, met inbegrip van terreurdaden of –dreigingen", "indien strikt de hand ...[+++]

(2) Lors de sa session du 7 mars 2005, le Conseil a adopté des conclusions dans lesquelles il déclare que "afin de remplir pleinement l'objectif d'amélioration de la sécurité intérieure et de la lutte contre le terrorisme", un accès au VIS doit être garanti aux autorités des États membres compétentes en matière de sécurité intérieure "dans le cadre de l'exercice de leurs compétences dans le domaine de la prévention et de la détection des infractions pénales et des enquêtes en la matière, y compris les actes ou menaces terroristes", "dans le strict respect des règles relatives à la protection des données à caractère personnel".


w