Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inzake de beide icbe-voorstellen " (Nederlands → Frans) :

| | er is een gemeenschappelijk standpunt inzake de beide ICBE-voorstellen vastgesteld; en

| | une position commune a été adoptée en ce qui concerne les deux propositions relatives aux OPCVM; et


Van bijzonder groot belang voor ontwikkeling van de EU-risicokapitaalmarkt is de tijdige goedkeuring van: (i) de richtlijn betreffende het bedrijfseconomisch toezicht op aanvullende pensioenfondsen; (ii) de twee richtlijnen betreffen ICBE's, (iii) de wijziging van de beide prospectusrichtlijnen; en (iv) follow-up, in de vorm van wetgeving, van de mededeling inzake de EU-strategie voor de verslaglegging.

Il est particulièrement important pour le développement du marché européen du capital-investissement que soient adoptées dans les meilleurs délais: (i) la directive sur la surveillance prudentielle des fonds de retraite complémentaire; (ii) les deux directives sur les OPCVM; (iii) les deux directives modifiées sur les prospectus et (iv) les suites législatives de la communication sur la stratégie de l'UE dans le domaine comptable.


Een lid wenst de beide ministers te verzoeken om ook de senatoren de tijd te geven om het wetsontwerp inzake patiëntenrechten te onderzoeken, opdat kan worden beoordeeld in welke mate de ingediende voorstellen inzake palliatieve zorg dienen gehandhaafd te worden.

Un membre demande aux deux ministres de donner aussi le temps aux sénateurs d'examiner le projet de loi relatif aux droits des patients afin de juger dans quelle mesure les propositions déposées en matière de soins palliatifs doivent être maintenues.


Hij verwijst in het bijzonder naar het wetsvoorstel tot aanvulling van artikel 104 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 inzake de aftrekbare bestedingen met betrekking tot de informatiesamenleving (Stuk Senaat nr. 1-735/1) en het wetsvoorstel tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven (Stuk Senaat nr. 1-912) en onderstreept het maatschappelijk belang van deze beide voorstellen ...[+++]

Il pense en particulier à la proposition de loi complétant l'article 104 du Code des impôts sur les revenus 1992 en ce qui concerne les dépenses déductibles relatives à la société de l'information (do c. Sénat nº 1-735/1) et à la proposition de loi modifiant l'arrêté royal nº 20 du 20 juillet 1970 fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux (do c. Sénat, nº 1-912), et il souligne l'importance sociale de ces deux textes.


Ook inzake de samenstelling van de nationale of hoge raad wijken beide voorstellen van elkaar af.

Les deux propositions diffèrent aussi en ce qui concerne la composition du Conseil national ou du Conseil supérieur.


Zij laat het initiatief inzake amendementen echter over aan beide hoofdindieners van de voorstellen van resolutie.

L'intervenante laisse toutefois aux deux auteurs principaux des propositions de résolution le soin de déposer des amendements en la matière.


Ook inzake de samenstelling van de nationale of hoge raad wijken beide voorstellen van elkaar af.

Les deux propositions diffèrent aussi en ce qui concerne la composition du Conseil national ou du Conseil supérieur.


De bepalingen inzake de inwerkingtreding zijn in beide voorstellen aan elkaar gekoppeld.

Leurs dispositions sur l’entrée en vigueur sont similaires.


De informatie over beide programma's bestaat hoofdzakelijk uit kennisgevingen inzake oproepen tot het indienen van voorstellen en de jaarlijkse werkprogramma's.

Les documents disponibles pour les deux programmes se limitent aux avis d'AAP et du PTA.


De vorderingen van de afgelopen zes maanden, met name de besluitvorming over de voorstellen voor een Europees arrestatiebevel en een kaderbesluit inzake terrorisme, die formele goedkeuring op korte termijn mogelijk maakt, lijken te bewijzen dat de Unie, als de noodzaak om te handelen en de wil om resultaat te boeken beide aanwezig zijn, in staat is concreet vorm te geven aan de doelstellingen van het Verdrag van Amsterdam.

Les progrès enregistrés ces six derniers mois, et notamment les décisions prises sur les propositions de mandat d'arrêt européen et de décision-cadre sur le terrorisme qui devraient conduire à une adoption formelle prochaine, semblent démontrer la capacité de l'Union à concrétiser les objectifs fixés par le Traité d'Amsterdam lorsque la nécessité d'agir se combine avec la volonté d'aboutir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake de beide icbe-voorstellen' ->

Date index: 2021-04-01
w