2. is van mening dat deze mededeling slechts een eerste stap vormt en verzoekt de Commissie in combinatie met haar werkzaamheden inzake bovengenoemde Richtlijn 93/22/EEG een specifieke richtlijn over clearing enerzijds en afwikkeling anderzijds op te stellen en gemeenschappelijke regels met name voor autorisatie, controle, vrijheid van vestiging en dienstverlening en een gemeenschappelijk infrastructureel kader tot stand te brengen;
2. estime que cette communication ne constitue qu'une première étape et invite la Commission, en coordination avec ses travaux sur la directive 93/22/CEE susmentionnée, à élaborer une directive spécifique portant d'une part sur la compensation et d'autre part sur le réglement-livraison établissant des règles communes, notamment en matière d'autorisation, de contrôle, de liberté d'établissement et de prestations de services, et un cadre commun en matière d'infrastructure;