Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actie inzake beroepsopleiding
Beleid inzake beroepsopleiding
Beleid op het gebied van de beroepsopleiding
Beroepsopleidingsbeleid

Traduction de «inzake beroepsopleiding brengen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beleid inzake beroepsopleiding | beleid op het gebied van de beroepsopleiding | beroepsopleidingsbeleid

politique de formation professionnelle


actie inzake beroepsopleiding

action de formation professionnelle


actieprogramma voor de ontwikkeling van een beleid van de Europese Gemeenschap inzake beroepsopleiding

programme d'action pour la mise en oeuvre d'une politique de formation professionnelle de la Communauté européenne | programme Leonardo da Vinci
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Teneinde deze toe te laten de wijze te evalueren waarop de samenwerking wordt georganiseerd met de onderwijsinstellingen die onder de bevoegdheid van de gemeenschappen vallen of door hen worden gefinancierd alsmede met de erkende instellingen die bevoegd zijn inzake beroepsopleiding, brengen de raad van bestuur en de directeur van het Instituut voor gerechtelijke opleiding hen daarover verslag uit binnen negen maanden na de installatie van de raad van bestuur.

Afin de permettre à ces dernières d'évaluer la manière selon laquelle la collaboration est organisée avec les établissements d'enseignement qui relèvent des communautés ou sont financés par elles ainsi qu'avec les organismes agréés, compétents en matière de formation professionnelle, le conseil d'administration et le directeur de l'Institut de formation judiciaire feront rapport aux Chambres législatives sur ce sujet dans les neuf mois de l'installation du conseil d'administration.


Teneinde deze toe te laten de wijze te evalueren waarop de samenwerking wordt georganiseerd met de onderwijsinstellingen die onder de bevoegdheid van de gemeenschappen vallen of door hen worden gefinancierd alsmede met de erkende instellingen die bevoegd zijn inzake beroepsopleiding, brengen de raad van bestuur en de directeur van het Instituut voor gerechtelijke opleiding hen daarover verslag uit binnen negen maanden na de installatie van de raad van bestuur.

Afin de permettre à ces dernières d'évaluer la manière selon laquelle la collaboration est organisée avec les établissements d'enseignement qui relèvent des communautés ou sont financés par elles ainsi qu'avec les organismes agréés, compétents en matière de formation professionnelle, le conseil d'administration et le directeur de l'Institut de formation judiciaire feront rapport aux Chambres législatives sur ce sujet dans les neuf mois de l'installation du conseil d'administration.


Art. 8. Het voor de uitvoering van de conformiteitsbeoordelingsactiviteiten verantwoordelijke personeel beschikt over : 1° een gedegen technische en beroepsopleiding die alle relevante conformiteitsbeoordelingsactiviteiten omvat waarvoor de conformiteitsbeoordelingsinstantie is aangemeld; 2° een bevredigende kennis van de eisen inzake de beoordelingen die het verricht en voldoende bevoegdheden om deze beoordelingen uit te voeren; 3° voldoende kennis over en inzicht in de essentiële veiligheids- en gezondheidseisen in bijlage II van ...[+++]

Art. 8. Le personnel chargé de l'exécution des activités d'évaluation de la conformité possède : 1° une solide formation technique et professionnelle couvrant toutes les activités pertinentes d'évaluation de la conformité pour lesquelles l'organisme d'évaluation de la conformité a été notifié; 2° une connaissance satisfaisante des exigences applicables aux évaluations qu'il effectue et les compétences suffisantes pour effectuer ces évaluations; 3° une connaissance et une compréhension adéquates des exigences essentielles de santé et de sécurité de l'arrêté royal du 21 avril 2016 concernant la mise sur le marché des appareils et des sy ...[+++]


B. artikel 119 van het Verdrag van Rome, artikel 2.2 van het Verdrag van Amsterdam, de Europese richtlijn 75/115/EEG van 10 februari 1975 betreffende het nader tot elkaar brengen van de wetgevingen der Lid-Staten inzake de toepassing van het beginsel van gelijke beloning voor mannelijke en vrouwelijke werknemers, de richtlijn 92/241/EEG van de Raad van 31 maart 1992 betreffende de kinderopvang, de mededeling van de Commissie van 17 februari 1999 « Vrouwen en wetenschappen », de richtlijn 2002/73/EG over het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen ten aanzien va ...[+++]

B. Considérant l'article 119 du Traité de Rome, l'article 2.2 du Traité d'Amsterdam, la directive européenne 75/117/CEE du 10 février 1975 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à l'application du principe de l'égalité des rémunérations entre les travailleurs masculins et les travailleurs féminins, la recommandation 92/241/CEE du Conseil du 31 mars 1992 concernant la garde des enfants, la communication de la Commission du 17 février 1999 « Femmes et sciences », la directive 2002/73/CE sur l'égalité de genre en ce qui concerne l'accès à l'emploi, à la formation et à la promotion professionnelles et les co ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. artikel 119 van het Verdrag van Rome, artikel 2.2 van het Verdrag van Amsterdam, de Europese richtlijn 75/115/EEG van 10 februari 1975 betreffende het nader tot elkaar brengen van de wetgevingen der Lid-Staten inzake de toepassing van het beginsel van gelijke beloning voor mannelijke en vrouwelijke werknemers, de richtlijn 92/241/EEG van de Raad van 31 maart 1992 betreffende de kinderopvang, de mededeling van de Commissie van 17 februari 1999 « Vrouwen en wetenschappen », de richtlijn 2002/73/EG over het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen ten aanzien va ...[+++]

B. Considérant l'article 119 du Traité de Rome, l'article 2.2 du Traité d'Amsterdam, la directive européenne 75/117/CEE du 10 février 1975 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à l'application du principe de l'égalité des rémunérations entre les travailleurs masculins et les travailleurs féminins, la recommandation 92/241/CEE du Conseil du 31 mars 1992 concernant la garde des enfants, la communication de la Commission du 17 février 1999 « Femmes et sciences », la directive 2002/73/CE sur l'égalité de genre en ce qui concerne l'accès à l'emploi, à la formation et à la promotion professionnelles et les co ...[+++]


( ) De activiteitendomeinen zijn: onderwijs en technische en beroepsopleiding, wetenschappelijke, technische en technologische samenwerking, industriële samenwerking, bevordering en bescherming van investeringen, samenwerking op het stuk van de normalisatie en de beoordeling van de conformiteit, het in overeenstemming brengen van de wetgevingen, de financiële diensten, landbouw en visvangst, transport, telecommunicatie en informatietechnologie, energie, toerisme, samenwerking inzake ...[+++]

( ) Les domaines d'activités sont les suivants : éducation et formation technique et professionnelle, coopération scientifique, technique et technologique, l'environnement, la coopération industrielle, la promotion et la protection des investissements, coopération en matière de normalisation et d'évaluation de la conformité, le rapprochement des législations, les services financiers, l'agriculture et la pêche, les transports, les télécommunications et les technologies de l'information, l'énergie, le tourisme, la coopération en matière douanière, la coopération dans le domaine statistique, le blanchiment de l'argent et la lutte contre la ...[+++]


Art. 10. Ten einde de Wetgevende Kamers in staat te stellen de wijze te evalueren waarop de samenwerking wordt georganiseerd met de onderwijsinstellingen die onder de bevoegdheid van de gemeenschappen vallen of door hen worden gefinancierd alsmede met de erkende instellingen, die bevoegd zijn inzake beroepsopleiding, brengen de raad van bestuur en de directeur van het Instituut daarover verslag uit aan de Wetgevende Kamers binnen negen maanden na de installatie van de raad van bestuur.

Art. 10. Afin de permettre aux Chambres législatives d'évaluer la manière selon laquelle la collaboration est organisée avec les établissements d'enseignement qui relèvent des Communautés ou sont fi nancés par elles ainsi qu'avec les organismes agréés, compétents en matière de formation professionnelle, le conseil d'administration et le directeur de l'Institut font rapport aux Chambres legislatives sur ce sujet endéans les neuf mois de l'installation du conseil d'administration.


11° het tot stand brengen en de verwezenlijking van een coördinatieconcept op het gebied van de beroepsopleiding, van de voortgezette vorming, van de omscholing en van de arbeidsvoorziening, alsmede op het gebied van de betrokken infrastructuur, met inbegrip van de informatie en keuzevoorlichting inzake voortgezette opleiding;

11° la mise au point et la concrétisation d'un concept de coordination dans le domaine de la formation professionnelle, de la formation continue, de la reconversion et du placement ainsi que dans le domaine de l'infrastructure y afférente, en ce compris l'information et l'orientation en matière de formation continue;


11° het tot stand brengen en de verwezenlijking van een coördinatieconcept op het gebied van de beroepsopleiding, van de voortgezette vorming, van de omscholing en van de arbeidsvoorziening, alsmede op het gebied van de betrokken infrastructuur, met inbegrip van de informatie en keurzevoorlichting inzake voortgezette opleiding;

11° la mise au point et la concrétisation d'un concept de coordination dans le domaine de la formation professionnelle, de la formation continue, de la reconversion et du placement ainsi que dans le domaine de l'infrastructure y afférente, en ce compris l'information et l'orientation en matière de formation continue;


Overwegende dat voor de minimumleeftijd van bestuurders in het goederen- of personenvervoer, mede in verband met bepaalde eisen inzake de beroepsopleiding, alsmede voor de minimumleeftijd van bijrijders en conducteurs, maatregelen dienen te worden vastgesteld; dat, met het oog op de beroepsopleiding, de Lid-Staten de mogelijkheid moeten hebben de minimumleeftijd van bijrijders tot 16 jaar terug te brengen;

considérant qu'il convient de prévoir des mesures pour l'âge minimal des conducteurs affectés aux transports de marchandises ou aux transports de voyageurs, en tenant compte également de certaines exigences de formation professionnelle, ainsi que pour l'âge minimal des convoyeurs et receveurs; que, à des fins de formation professionnelle, les États membres doivent avoir la faculté de ramener l'âge minimal des convoyeurs à seize ans révolus;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake beroepsopleiding brengen' ->

Date index: 2023-12-27
w