Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatische bepaling van afstand
Automatische bepaling van azimut
Automatische bepaling van elevatie
Belasting van niet-inwoners
Contractuele bepaling
Criterium ter bepaling van het hoofdreisdoel
Inwoner
Juridische aspecten
Niet-inwoner
Stand-still-bepaling
Standstill-bepaling
Standstill-verplichting
Verbruik per hoofd
Verbruik per inwoner
Verdeling per inwoner
Wetgevende handeling
Wetgeving
Wettelijke bepaling

Vertaling van "inwoner is bepaling " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
automatische bepaling van afstand | automatische bepaling van azimut | automatische bepaling van elevatie

détermination automatique des coordonnées








standstill-bepaling | stand-still-bepaling | standstill-verplichting

clause de stand still | clause de suspension | interdiction de mise à exécution | obligation de standstill | obligation de suspension


contractuele bepaling | normatieve bepaling van de collectieve arbeidsovereenkomst

disposition conventionnelle




verbruik per hoofd [ verbruik per inwoner ]

consommation par tête [ consommation par habitant ]


criterium ter bepaling van het hoofdreisdoel

critère de détermination de la destination principale


wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]

législation [ acte législatif | disposition législative ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— meer dan 50 % van de waarde van de voordelen onmiddellijk of middellijk voortkomt uit onroerende goederen die gelegen zijn in de overeenkomstsluitende Staat waarvan de vennootschap inwoner is (bepaling die gelijkaardig is aan artikel 13, paragraaf 4 van het OESO-model).

— les gains tirent directement ou indirectement plus de 50 % de leur valeur de biens immobiliers situés dans l'État contractant dont la société est un résident (disposition similaire à l'article 13, paragraphe 4 du Modèle OCDE).


— meer dan 50 % van de waarde van de voordelen onmiddellijk of middellijk voortkomt uit onroerende goederen die gelegen zijn in de overeenkomstsluitende Staat waarvan de vennootschap inwoner is (bepaling die gelijkaardig is aan artikel 13, paragraaf 4 van het OESO-model).

— les gains tirent directement ou indirectement plus de 50 % de leur valeur de biens immobiliers situés dans l'État contractant dont la société est un résident (disposition similaire à l'article 13, paragraphe 4 du Modèle OCDE).


Met betrekking tot de verrekenprijzen is de FOD Financiën diverse controles gestart om ervoor te zorgen dat bedrijven met een fiscale woonplaats in België of vaste inrichtingen die in België zijn gevestigd en aan de belasting van niet-inwoners zijn onderworpen, bij de bepaling van de verrekenprijzen voor hun transacties met niet-residente verbonden ondernemingen, het arm's length-beginsel in acht zouden nemen.

En matière de prix de transfert, le SPF Finances a entamé divers contrôles de manière à assurer que les sociétés résidentes fiscales belges ou les établissements stables situés en Belgique et imposés à l'impôt des non-résidents respectent le principe de pleine concurrence lors de la détermination des prix de transfert pour leurs opérations avec des parties non résidentes avec lesquelles elles ont un lien de dépendance.


Afdeling 8. - WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 31 JULI 1952 TOT BEPALING VAN DE FUNCTIES VAN HET MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING WAARAAN VRIJE INWONING IS VERBONDEN Art. 8. In artikel 1, 10°, van het koninklijk besluit van 31 juli 1952 tot bepaling van de functies van het Ministerie van Landsverdediging waaraan vrije inwoning is verbonden, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 18 september 1958, wordt het woord "Landsv ...[+++]

Section 8. - MODIFICATION DE l'ARRETE ROYAL DU 31 JUILLET 1952 DETERMINANT LES FONCTIONS DU MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE AUXQUELLES EST ATTACHE LE BENEFICE DE LA GRATUITE DU LOGEMENT Art. 8. Dans l'article 1, 10°, de l'arrêté royal du 31 juillet 1952 déterminant les fonctions du Ministère de la Défense nationale auxquelles est attaché le bénéfice de la gratuité du logement, inséré par l'arrêté royal du 18 septembre 1958, le mot "nationale" est abrogé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten aanzien van staten waar dergelijke aanvullende bepaling is opgenomen zal België het betaalde onderhoudsgeld dus toch kunnen belasten in hoofde van de genieter (niet-inwoner) indien het in zijn woonstaat niet effectief is belast.

À l'égard d'états pour lesquels une telle disposition complémentaire est reprise, la Belgique pourra donc quand même imposer la rente alimentaire payée dans le chef du bénéficiaire (non-résident), si cette rente n'est pas effectivement imposée dans son état de résidence.


De woonstaat kan dus op grond van die bepaling belasting heffen tegen het tarief dat van toepassing is op het totale inkomen van de inwoners en zodoende het principe van gelijke behandeling van de belastingplichtigen naleven.

Cette disposition permet à l'état de résidence de percevoir l'impôt au taux applicable à l'ensemble des revenus de son résident et donc de respecter l'égalité des contribuables devant l'impôt.


2. De woningen worden door de Regie der Gebouwen niet verhuurd maar ter beschikking gesteld van de Federale Politie voor het huisvesten van het politiepersoneel dat gerechtigd is om een staatswoning te bewonen ingevolge het koninklijk besluit van 31 juli 1952 (gewijzigd bij koninklijk besluit van 8 april 1974) tot bepaling van de ambten van het Ministerie van Landsverdediging waaraan vrije inwoning is verbonden.

2. Les logements ne sont pas loués par la Régie des Bâtiments, mais sont mis à la disposition de la Police Fédérale pour l'hébergement du personnel de police autorisé à occuper un logement de l'État conformément à l'arrêté royal du 31 juillet 1952 (modifié par l'arrêté royal du 8 avril 1974) déterminant les fonctions du Ministère de la Défense nationale auxquelles est attaché le bénéfice de la gratuité du logement.


3. Geen enkele bepaling van de Overeenkomst mag aldus worden uitgelegd dat zij Canada belet belasting te heffen van de bedragen die, ingevolge sectie 91 van de Canadese wet op de Inkomstenbelasting (« Income Tax Act ») zoals die eventueel kan worden gewijzigd zonder dat het algemene beginsel ervan wordt aangetast, in het inkomen van een inwoner van Canada zijn begrepen met betrekking tot een trust waarin die inwoner een belang heeft of met betrekking tot een verbonden buitenlandse vennootschap welke door die inwoner wordt beheerst.

3. Aucune disposition de la Convention ne peut être interprétée comme empêchant le Canada de prélever un impôt sur les montants inclus dans le revenu d'un résident du Canada en raison de sa participation dans une fiducie ou dans une société étrangère affiliée contrôlée, conformément à l'article 91 de la loi de l'impôt sur le revenu, tel qu'il peut être modifié sans que son principe général en soit changé.


Geen enkele bepaling van dit artikel mag aldus worden uitgelegd dat zij België belet de inkomsten die kunnen worden toegerekend aan een Belgische vaste inrichting van een vennootschap die inwoner is van Korea in overeenstemming met de Belgische wetgeving te belasten, met dien verstande dat het tarief van de door die vennootschap verschuldigde belasting van niet-inwoners niet hoger mag zijn dan het maximum tarief van de belasting dat van toepassing is op het geheel of op een gedeelte van de winst van vennootschappen die inwoners zijn v ...[+++]

Aucune disposition du présent article ne peut être interprétée comme empêchant la Belgique d'imposer, conformément à sa législation, les revenus d'un établissement stable belge d'une société qui est un résident de la Corée, mais il est entendu que le taux de l'impôt des non-résidents dû par cette société ne peut excéder le taux maximal applicable à l'ensemble ou à une partie des bénéfices des sociétés qui sont des résidents de la Belgique».


i) A) gerechtigd zou zijn tot alle voordelen van een algemene belastingovereenkomst tussen enige lidstaat van de Europese Unie of van de Europese Economische Ruimte, of een Staat die deel uitmaakt van de Noord-Amerikaanse Vrijhandelsassociatie, of Zwitserland en de Staat waarvan de voordelen van deze Overeenkomst worden gevraagd op grond van bepalingen die overeenkomen met subparagraaf a), subparagraaf b), clausule i) van subparagraaf c), of subparagraaf d) van paragraaf 2, met dien verstande dat, indien een dergelijke overeenkomst geen algemene bepaling inzake beperking van de voordelen bevat, de ...[+++]

i) A) aurait droit à tous les avantages prévus par une convention fiscale générale conclue entre un État membre de l'Union européenne ou un autre État de l'Espace économique européen ou une partie à l'Accord de libre-échange nord-américain ou la Suisse et l'État auquel les avantages de la présente Convention sont demandés en vertu de dispositions analogues à celles du sous-paragraphe a), du sous-paragraphe b), du sous-paragraphe c), i) et du sous-paragraphe d) du paragraphe 2, sous réserve, si cette convention ne contient pas de clause générale de limitation des avantages, que ce résident puisse bénéficier des avantages de la présente Co ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inwoner is bepaling' ->

Date index: 2023-04-15
w