Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inwerkingtreding van dit boek werd aangenomen " (Nederlands → Frans) :

Dat betekent dat behoudens een uitdrukkelijke vermelding van een wijziging of toevoeging, de bepalingen van het boek XI de wetgeving ongewijzigd weergeven zoals ze voor de inwerkingtreding van dit boek werd aangenomen door de wetgever.

Cela signifie que, sauf mention expresse d'une modification ou d'un ajout, les dispositions du livre XI reproduisent sans changement la législation telle qu'elle a été adoptée par le législateur avant l'entrée en vigueur de ce livre.


De tekst van de voormelde bepaling vloeit voort uit het amendement nr. 115 (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2001/3, p. 53), dat als volgt was geredigeerd en werd aangenomen in de commissie : « 3° § 3 vervangen door wat volgt : ' De beslissing tot internering van veroordeelden die door de minister van Justitie overeenkomstig artikel 21 van de wet van 1 juli 1964 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen, gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten werd genomen voor de inwerkingtreding van deze wet, blijf ...[+++]

Le texte de la disposition précitée provient de l'amendement n° 115 (Doc. parl., Sénat, 2013-2014, n° 5-2001/3, p. 53), rédigé comme suit et adopté en commission : « 3° remplacer le § 3 par ce qui suit : ' La décision d'internement de condamnés prise par le ministre de la Justice conformément à l'article 21 de la loi du 1 juillet 1964 de défense sociale à l'égard des anormaux, des délinquants d'habitude et des auteurs de certains délits sexuels avant l'entrée en vigueur de la présente loi, reste valable.


Artikel 227 van titel XI van de Code, ingevoegd door artikel 12, is van toepassing op de lopende huurovereenkomsten, behoudens indien een opzegging door de huurder aan de verhuurder werd gegeven door toepassing van artikel 3, § 5, derde lid, van boek III, titel VIII, Hoofdstuk II, afdeling 2, van het Burgerlijk Wetboek vóór de inwerkingtreding van onderhavige ordonnantie.

L'article 227 du titre XI du Code, inséré par l'article 12, s'applique aux baux en cours sauf si un préavis a été notifié par le preneur au bailleur par application de l'article 3, § 5, alinéa 3, du livre III, titre VIII, chapitre II, section 2, du Code civil avant l'entrée en vigueur de la présente ordonnance.


Art. 43. Voor zover zij niet in strijd zijn met de bepalingen van dit hoofdstuk, blijven van toepassing tot hun opheffing, de bepalingen van het ministerieel besluit dat aangenomen werd krachtens het koninklijk besluit nr. 150 van 18 maart 1935, en die van kracht waren op de datum van inwerkingtreding van dit hoofdstuk.

Art. 43. Pour autant qu'elles ne soient pas en contradiction avec les dispositions du présent chapitre, les dispositions de l'arrêté ministériel adopté en vertu de l'arrêté royal n° 150 du 18 mars 1935, qui étaient en vigueur à la date d'entrée en vigueur du présent chapitre, restent d'application jusqu'à leur abrogation.


(1) RvSt (Nederland), advies van 3 juli 2008 over het voorstel van wet van de leden Gerkens en Van Vroonhoven-Kok houdende wijziging van Boek 7 van het Burgerlijk Wetboek en de Wet handhaving consumentenbescherming in verband met de invoering van voorschriften betreffende de doorverkoop van toegangskaarten voor een publieke gebeurtenis op het terrein van sport of cultuur (doorverkoop toegangskaarten), Stuk Tweede Kamer 2008-09, 31 461, nr. 8, blz. 5. De tekst van het wetsvoorstel, dat nog niet werd aangenomen, lui ...[+++]

(1) CE (Pays-Bas), avis du 3 juillet 2008 sur la proposition de loi de Mmes Gerkens et Van Vroonhoven-Kok « portant modification du Livre 7 du Code civil et de la loi garantissant la protection du consommateur, en ce qui concerne l'instauration de prescriptions relatives à la revente de titres d'accès à un événement public dans le domaine du sport ou de la culture (revente de titres d'accès) » (traduction), Doc. Deuxième Chambre 2008-09, 31 461, n° 8, p. 5. Le texte de la proposition de loi, qui n'a pas encore été adoptée, s'énonce comme suit: « 1.


Het is zo dat de wet van 20 mei 1872 op de wisselbrief en het orderbriefje werd aangenomen, ter vervanging van titel VIII van boek I van het Wetboek van koophandel.

C'est ainsi qu'il adopta la loi du 20 mai 1872 sur la lettre de change et le billet à ordre, laquelle remplaçait le titre VIII du livre I du Code de commerce.


(1) RvSt (Nederland), advies van 3 juli 2008 over het voorstel van wet van de leden Gerkens en Van Vroonhoven-Kok houdende wijziging van Boek 7 van het Burgerlijk Wetboek en de Wet handhaving consumentenbescherming in verband met de invoering van voorschriften betreffende de doorverkoop van toegangskaarten voor een publieke gebeurtenis op het terrein van sport of cultuur (doorverkoop toegangskaarten), Stuk Tweede Kamer 2008-09, 31 461, nr. 8, blz. 5. De tekst van het wetsvoorstel, dat nog niet werd aangenomen, lui ...[+++]

(1) CE (Pays-Bas), avis du 3 juillet 2008 sur la proposition de loi de Mmes Gerkens et Van Vroonhoven-Kok « portant modification du Livre 7 du Code civil et de la loi garantissant la protection du consommateur, en ce qui concerne l'instauration de prescriptions relatives à la revente de titres d'accès à un événement public dans le domaine du sport ou de la culture (revente de titres d'accès) » (traduction), Doc. Deuxième Chambre 2008-09, 31 461, n° 8, p. 5. Le texte de la proposition de loi, qui n'a pas encore été adoptée, s'énonce comme suit: « 1.


Het is zo dat de wet van 20 mei 1872 op de wisselbrief en het orderbriefje werd aangenomen, ter vervanging van titel VIII van boek I van het Wetboek van koophandel.

C'est ainsi qu'il adopta la loi du 20 mai 1872 sur la lettre de change et le billet à ordre, laquelle remplaçait le titre VIII du livre I du Code de commerce.


Mevrouw Cantillon, die bij amendement nr. 50 voorstelde de datum van inwerkingtreding van het ontwerp vast te stellen op 1 januari 2002 en de heer Foret die het amendement nr. 52 indiende om deze datum op 1 januari 2005 te brengen, delen mee dat zijzelf en hun mede-indieners deze amendementen wensen in te trekken, gezien het feit dat het amendement nr. 51 door de commissie werd aangenomen.

Mme Cantillon, qui a proposé, par l'amendement nº 50, de fixer la date d'entrée en vigueur de la loi en projet au 1 janvier 2002 et M. Foret qui, par l'amendement nº 52, a proposé de fixer cette date au 1 janvier 2005, communiquent que, l'amendement nº 51 ayant été adopté par la commission, ils souhaitent retirer lesdits amendements.


Aanpassing van het acquis aan de huidige bepalingen betreffende gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen is van essentieel belang voor die beleidsterreinen waar de wetgeving vóór de inwerkingtreding niet op basis van COD-procedure werd aangenomen.

L'alignement de l'acquis sur les dispositions actuelles relatives aux actes délégués et aux actes d'exécution revêt une importance capitale pour les domaines dans lesquels les dispositions n'étaient pas adoptées selon la procédure de codécision avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inwerkingtreding van dit boek werd aangenomen' ->

Date index: 2023-10-21
w