Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrekeningsbescheid van de invordering
Afrekeningsdocument van de invordering
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Invordering
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Traduction de «invordering betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afrekeningsbescheid van de invordering | afrekeningsdocument van de invordering

document de liquidation du recouvrement




Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique




grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6) het leefloon als grens, wat de invordering betreft : wanneer de schuldeiser voor zichzelf optreedt (of via zijn advocaat of een gerechtsdeurwaarder), is artikel 1412 van het Gerechtelijk Wetboek van toepassing (de grenzen met betrekking tot de vatbaarheid voor beslag wat salaris of gelijkgestelde inkomsten betreft, zijn niet van toepassing).

6) le revenu d'intégration sociale comme limite au recouvrement: lorsque le créancier agit par lui-même (ou via son avocat ou un huissier de justice), l'article 1412 du Code judiciaire est d'application (les limitations à la saisissabilité du salaire ou de revenus assimilés ne sont pas applicables).


Op dit ogenblik wordt er onderhandeld over een ontwerp van samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat enerzijds en de gewesten en gemeenschappen anderzijds, niet enkel op het vlak van de vestiging van de belasting maar ook wat de invordering betreft.

Les négociations concernant un projet d'accord de coopération entre l'État fédéral, d'une part, et les régions et communautés, d'autre part, sont actuellement en cours, non seulement en ce qui concerne l'établissement de l'impôt, mais aussi en ce qui concerne sa perception.


Wat de wet minnelijke invordering betreft, wijs ik nog op haar artikel 3, § 2, vierde streepje.

En ce qui concerne la loi recouvrement amiable, je le renvoie à son article 3, § 2, quatrième tiret.


Indien de taken met betrekking tot de inning en de invordering van deze ontvangsten gedelegeerd worden aan een andere instelling, worden de in artikel 5, 2°, bedoelde bijdragen, voor wat de inning en de invordering betreft, met uitzondering van de verjaring en de geschillen, gelijkgesteld met de bijdragen bedoeld in artikel 5, 1°, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders.

Si les tâches relatives à la perception et au recouvrement de ces recettes sont déléguées à une autre institution, les cotisations visées à l'article 5, 2°, sont, en ce qui concerne la perception et le recouvrement, à l'exclusion de la prescription et du contentieux, assimilées aux cotisations visées à l'article 5, 1°, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Krachtens artikel 6, § 2, 6 « dient elke minnelijke invordering van een schuld, verricht door een gerechtsdeurwaarder, te starten met een schriftelijke ingebrekestelling waarin volgende tekst is opgenomen « Deze brief betreft een minnelijke invordering en geen gerechtelijke invordering (dagvaarding voor de rechtbank of beslag) » ».

En vertu de l'article 6, § 2, 6 « dans le cas où le recouvrement est effectué par un avocat, un officier ministériel ou un mandataire de justice, le texte suivant figurera dans un alinéa séparé, en caractères gras et dans un autre type de caractère: « Cette lettre concerne un recouvrement amiable et non un recouvrement judiciaire (assignation au tribunal ou saisie) » ».


De directeur bij een fiscaal bestuur BTW moet in staat zijn ten volle zijn opdracht te vervullen zowel wat de diensten van de sector taxatie als wat de diensten van de sector invordering betreft.

Le directeur d'administration fiscale de la T.V. A. doit être en mesure d'assumer pleinement sa mission tant pour les services de la taxation que pour ceux du recouvrement.


De gewestelijk directeur BTW moet in staat zijn ten volle zijn opdracht te vervullen zowel wat de diensten van de sector taxatie als wat de diensten van de sector invordering betreft.

Le directeur régional de la T.V. A. doit être en mesure d'assumer pleinement sa mission tant pour les services de la taxation que pour ceux du recouvrement.


(Een indeling per afdeling werd uitgevoerd om de verantwoording duidelijk af te bakenen zowel wat de gegevens als wat de invordering betreft.

(Il a été procédé à une répartition par division, afin de définir clairement la responsabilité tant en ce qui concerne les données que la perception.


De Ministerraad stelt dat aangezien de door de belastingadministratie op naam gevestigde titel geen enkele verplichting voor de echtgenoten kan doen ontstaan, hij dan ook geen bron van discriminatie zoals bedoeld in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zou kunnen vormen, en wijzigt de draagwijdte van de prejudiciële vraag die de invordering betreft van de personenbelasting op het vermogen van de feitelijk gescheiden echtgenoten en die volgens de motivering van het verwijzende vonnis het verschil in behandeling betreft tussen die personen en de feitelijke koppels die niet zijn onderworpen aan artikel 394 van het W.I. B. 1992. Het staat ...[+++]

En soutenant que, faute de pouvoir faire naître une quelconque obligation dans le chef des conjoints, le titre nominatif établi par l'administration fiscale ne pourrait constituer une source de discrimination visée aux articles 10 et 11 de la Constitution, le Conseil des ministres modifie la portée de la question préjudicielle qui a trait au recouvrement de l'impôt des personnes physiques sur le patrimoine de conjoints séparés de fait et qui, suivant la motivation du jugement a quo, porte sur la différence de traitement entre ces personnes et les couples de fait qui ne sont pas soumis à l'article 394 du C. I. R. 1992. Il n'appartient pa ...[+++]


3. Behalve deze regels van het gemeen recht, moet worden opgemerkt dat, wat de minnelijke invordering van schulden van de consument betreft, in artikel 3 van de wet van 20 december 2002, een reeks gedragingen en handelwijzen worden opgesomd die in het kader van de minnelijke invordering van schulden evenwel verboden zijn. Deze zijn zowel van toepassing op degenen die een « activiteit van minnelijke schuldeninvordering » uitvoeren in de zin zoals bepaald in de wet, als op degenen die, zoals inzonderheid de gerechtsdeurwaarders, ook zonder tot dit kader van ...[+++]

3. Outre ces règles du droit commun, il convient de signaler, qu'en ce qui concerne le recouvrement amiable de dettes du consommateur, la loi du 20 décembre 2002 énumère, à l'article 3, une série de pratiques et d'actes interdits en cas de recouvrement amiable de dettes du consommateur applicables tout aussi bien pour ceux qui pratiquent une « activité de recouvrement amiable de dettes » au sens définie par cette loi que pour ceux qui, comme les huissiers de justice notamment, peuvent aussi sans entrer dans le cadre de ces activités spécifiques, poser des actes de « recouvrement amiable de dettes » au sens également défini par la loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'invordering betreft' ->

Date index: 2021-01-14
w