Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben
Autonoom invoerstelsel
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Invoerbeleid
Invoerregeling
Invoerstelsel
Kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Neventerm
Stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

Traduction de «invoerregeling te hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copropraxie).

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben | kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn | stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

avoir la capacité électorale active/passive


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Code de conduite pour les entreprises ayant des filiales, des succursales ou des représentations en Afrique du Sud | Code de conduite pour les entreprises de la Communauté européenne ayant des filiales, succursales ou représentations en Afrique du Sud


derogatie hebben | een derogatie hebben

faire l'objet d'une dérogation


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

veiller aux détails dans la création de bijoux


invoerbeleid [ autonoom invoerstelsel | invoerregeling | invoerstelsel ]

politique des importations [ régime autonome des importations | régime des importations ]


Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.

Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.


empathie hebben voor het productieteam

faire preuve d'empathie vis-à-vis de l'équipe de production
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit het verslag blijkt dat moeilijkheden zijn geconstateerd betreffende de plaatselijke levering van kleine hoeveelheden van bepaalde levensmiddelen, dat verdere verduidelijking nodig is van situaties waarbij de nationale invoerregels van toepassing zijn omdat geharmoniseerde regels van de Unie ontbreken, en dat crises in verband met ingevoerde samengestelde producten de behoefte aan meer controle van dergelijke producten hebben bevestigd.

Il indique que des difficultés sont apparues dans la fourniture locale de petites quantités de certaines denrées alimentaires, que des clarifications supplémentaires sont nécessaires lorsque des règles nationales d’importation s’appliquent en l’absence de dispositions harmonisées à l’échelon de l’Union et que les récentes crises liées à l’importation de produits composés ont confirmé la nécessité de renforcer les contrôles de ces produits.


B. overwegende dat bij Verordening (EG) nr. 1528/2007 (Markttoegangsverordening) een belasting- en quotavrije EU-invoerregeling wordt ingesteld voor 36 Afrikaanse, Caribische en Stille-Oceaanlanden die EPO's hebben gesloten, doch deze nog niet hebben geratificeerd;

B. considérant que le règlement (CE) n° 1528/2007 du Conseil (règlement sur l'accès au marché) régit le régime d'importation de l'Union européenne en franchise de droits et sans contingents pour 36 pays ACP qui ont signé des APE mais qui ne les ont pas ratifiés;


Volgens de huidige ontwerpverordening tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1905/2006 van het Europees Parlement en de Raad, zullen de belangrijkste uitvoerlanden in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan een beroep kunnen doen op begeleidende maatregelen voor de bananensector (BMB's), die tot doel hebben hun aanpassing aan de nieuwe invoerregeling te ondersteunen.

En vertu de cette proposition de règlement qui modifie le règlement (CE) nº 1905/2006 du Parlement européen et du Conseil, les principaux pays ACP fournisseurs de bananes bénéficieront de mesures d’accompagnement dans le secteur de la banane (MAB), qui visent à les aider dans le processus d’adaptation à ce nouveau régime d’importation.


Anderzijds hebben de landen die sinds 1993 bij de invoerregeling zijn betrokken een enorm voordeel gehad, en in die tijd ook de mogelijkheid gehad hun zaken goed te regelen en hun eigen bananenproductie te ontwikkelen.

Par ailleurs, depuis 1993, les pays participant au régime d’importation ont bénéficié d’immenses avantages et ont eu le temps depuis lors de se préparer et de développer leur propre production bananière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dienaangaande kunnen met name worden vermeld: de aan de partijen bij dit verdrag opgelegde verplichting om de invoerregeling vast te stellen die voor de aan deze procedure onderworpen stoffen geldt (artikel 10, leden 1 tot en met 5), de mededeling van de belangrijkste aspecten van deze regeling aan iedere betrokken natuurlijke of rechtspersoon (artikel 10, lid 8), of de aan de uitvoerende partijen opgelegde verplichting om ervoor te zorgen dat de exporteurs in hun rechtsgebied de regelingen van de invoerende partijen in acht nemen en dat, in het bijzonder, de uitvoer wordt verboden van in bijlage III bij het Verdrag van Rotterdam opgenom ...[+++]

Peuvent notamment être mentionnées, à cet égard, l’obligation faite aux parties à la convention d’établir le régime d’importation applicable aux produits soumis à cette procédure (article 10, paragraphes 1 à 5), la communication des éléments essentiels de ce régime à toute personne physique ou morale intéressée (article 10, paragraphe 8) ou l’obligation faite aux parties exportatrices d’assurer le respect, par les exportateurs relevant de leur juridiction, des régimes établis par les parties importatrices et, en particulier, d’interdire, sauf exceptions clairement circonscrites, toute exportation de produits inscrits à l’annexe III de la ...[+++]


Het hervormingsvoorstel moet worden gezien tegen de achtergrond van de nieuwe EU-invoerregeling voor bananen, de onderhandelingen over de wereldhandel, een nieuwe generatie partnerschapsovereenkomsten met de ACS-landen en de vernieuwing van het EU-beleid met betrekking tot haar ultraperifere gebieden en de POSEI-programma’s, die vooral tot doel hebben de landbouw in die gebieden te ondersteunen.

La proposition de réforme intervient dans un contexte marqué par le nouveau régime communautaire d’importation des bananes, par les négociations commerciales internationales, par une nouvelle génération d’accords de partenariat avec les pays ACP et par la révision de la politique de l’Union à l’égard de ses régions ultrapériphériques et celle des programmes POSEI destinés spécifiquement à soutenir l’agriculture de ces régions.


We hebben altijd gestreefd naar een neutrale wijziging van de invoerregels door middel van een tarief voor de meest begunstigde naties, dat Amerikaanse leveranciers – net als het huidige quotumstelsel – onder dezelfde voorwaarden toegang tot de markt biedt en waarmee de voorkeursbehandeling van ACS-landen onverminderd in stand blijft.

Nous nous sommes toujours efforcés d’assurer une modification neutre du régime d’importation, en proposant un droit NPF garantissant des conditions d’accès au marché équivalentes pour les fournisseurs américains - comme le fait déjà le régime actuel fondé sur les quotas - et maintenant un niveau de préférence inchangé pour nos partenaires ACP.


Certificaataanvragen zijn slechts ontvankelijk indien de aanvrager daarbij schriftelijk verklaart in de betrokken periode geen enkele andere aanvraag voor hetzelfde contingent onder de in dit hoofdstuk bedoelde invoerregeling te hebben ingediend of te zullen indienen.

Les demandes de certificats ne sont recevables que si le demandeur joint une déclaration écrite selon laquelle, pour la période en cours, il n'a pas présenté, et s'engage à ne pas présenter, d'autres demandes pour le même contingent sous le régime à l'importation visé à ce chapitre.


- (SV) Mevrouw de Voorzitter, de speciale invoerregels voor bier in Finland hebben natuurlijk een grote betekenis, zowel voor de volksgezondheid als voor het bedrijfsleven.

- (SV) Madame la Présidente, les règles particulières qu'applique la Finlande aux importations de bière ont bien entendu autant d'importance pour la santé publique que pour la vie économique.


Overwegende dat dumping , premies en subsidies eveneens betrekking kunnen hebben op landbouwprodukten en daarvan afgeleide produkten , en dat het derhalve noodzakelijk is , als aanvulling op de voor deze produkten algemeen geldende invoerregeling , de mogelijkheid te scheppen beschermende maatregelen tegen de toepassing van dumping en de toekenning van premies en subsidies te nemen ;

CONSIDERANT QUE LE DUMPING, LES PRIMES ET LES SUBVENTIONS SONT DES PRATIQUES QUI PEUVENT CONCERNER AUSSI LES PRODUITS AGRICOLES ET LEURS DERIVES, ET QU'IL EST, DES LORS, NECESSAIRE DE PREVOIR, DE FACON COMPLEMENTAIRE AU REGIME D'IMPORTATION GENERALEMENT APPLICABLE A CES PRODUITS, LA POSSIBILITE DE RECOURIR A DES MESURES DE DEFENSE CONTRE CES PRATIQUES ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'invoerregeling te hebben' ->

Date index: 2025-08-19
w