Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «invoer van sap-begunstigden die vanaf » (Néerlandais → Français) :

Er is echter geen rekening gehouden met de waarde van de invoer van SAP-begunstigden die vanaf 1 januari 2017 niet langer de in artikel 4, lid 1, onder b), van Verordening (EU) nr. 978/2012 bedoelde tariefpreferenties genieten.

Toutefois, la valeur des importations en provenance des pays bénéficiaires du SPG qui, à partir du 1er janvier 2017, ne bénéficient plus des préférences tarifaires en vertu de l'article 4, paragraphe 1, point b), du règlement (UE) no 978/2012 n'est pas prise en compte.


Als gevolg van het hoge aandeel van de SAP-invoer dat de hierboven vermelde landen vertegenwoordigen, maakt het feit dat zij van de lijst van begunstigden worden geschrapt de wijziging van de kwetsbaarheidsdrempel noodzakelijk.

En raison de la part importante des importations au titre du SPG représentée par les pays susmentionnés, leur retrait de la liste des bénéficiaires nécessite la modification du seuil de vulnérabilité.


Als gevolg van het hoge aandeel van de SAP-invoer dat die landen vertegenwoordigen, maakt het feit dat zij van de lijst van begunstigden worden geschrapt, de wijziging van de in bijlage VI bij Verordening (EU) nr. 978/2012 genoemde voorwaarden noodzakelijk.

En raison de la part importante des importations relevant du SPG qui sont originaires des pays précités, le retrait de ces pays de la liste des bénéficiaires nécessite la modification des modalités figurant à l'annexe VI du règlement (UE) no 978/2012.


Vanaf 1 december worden, met de nieuwe afzetbevorderingsregels, belangrijke wijzigingen doorgevoerd (onder meer een ruimer toepassingsgebied wat begunstigden en in aanmerking komende producten betreft, wijzigingen in de procedures, de invoering van een jaarlijks werkprogramma en oproepen tot het indienen van voorstellen, en een verhoging van het budget en van de EU-cofinancieringspercentages).

À partir du 1 décembre, les nouvelles règles en matière d’activités promotionnelles introduisent un certain nombre de changements importants (notamment un éventail plus large de bénéficiaires et de produits visés, des changements de procédure, l’instauration d’un programme de travail annuel et d’appels à propositions ainsi qu’une augmentation du budget et des taux de cofinancement de l’UE). Quant au budget 2016, il s’élèvera à 111 millions d’euros.


HOOFDSTUK III. - Begunstigden en toekennings- en uitkeringsmodaliteiten Aanvullende werkloosheidsuitkeringen Art. 3. De bij artikel 1 bedoelde werknemers hebben vanaf de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst voor elke werkloosheidsdag voorzien in artikel 28quater van de wet van 10 maart 1990 op de arbeidsovereenkomst (volledige schorsing van de uitvoering van de overeenkomst of ...[+++]

CHAPITRE III. - Bénéficiaires et modalités d'octroi et de paiement Allocations complémentaires de chômage Art. 3. Les travailleurs visés à l'article 1 ont droit à partir de l'entrée en application de la présente convention collective de travail, pour chaque jour de chômage prévu à l'article 28quater de la loi du 10 mars 1990 sur le contrat de travail (suspension totale de l'exécution du contrat ou instauration de la convention ou instauration d'un régime de travail à temps réduit), à l'allocation prévue à l'article 4 de la présente convention collective de travail et ce, pour un maximum de trente jours par année civile, pour autant qu' ...[+++]


HOOFDSTUK III Begunstigden en toekennings- en uitkeringsmodaliteiten Aanvullende werkloosheidsuitkeringen Art. 3. De bij artikel 1 bedoelde werknemers hebben vanaf de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst voor elke werkloosheidsdag voorzien in artikel 28quater van de wet van 10 maart 1990 op de arbeidsovereenkomst (volledige schorsing van de uitvoering van de overeenkomst of ...[+++]

CHAPITRE III Bénéficiaires et modalités d'octroi et de paiement Allocations complémentaires de chômage Art. 3. Les travailleurs visés à l'article 1 ont droit à partir de l'entrée en application de la présente convention collective de travail, pour chaque jour de chômage prévu à l'article 28quater de la loi du 10 mars 1990 sur le contrat de travail (suspension totale de l'exécution du contrat ou instauration de la convention ou instauration d'un régime de travail à temps réduit), à l'allocation prévue à l'article 4 de la présente convention collective de travail et ce, pour un maximum de trente jours par année civile, pour autant qu'ils ...[+++]


Onderstaande tabel geeft een overzicht van de kosten die aan de provincie werden toegewezen vanaf 2012 (invoering van het huidige SAP-systeem).

Le tableau ci-dessous donne un aperçu des coûts qui ont été imputés à la province à partir de 2012 (introduction du système SAP actuel).


B. overwegende dat het SAP een algemene regeling en twee bijzondere regelingen omvat, waaronder de bijzondere stimuleringsregeling voor duurzame ontwikkeling en goed bestuur (SAP+), in het kader waarvan de begunstigden geen douanerechten hoeven te betalen op de invoer van meer dan 6 000 tarieflijnen;

B. considérant que le système de préférences généralisées se compose d'un régime général et de deux régimes spéciaux, dont un régime spécial d'encouragement en faveur du développement durable et de la bonne gouvernance (SPG+), qui consiste à exonérer de droits de douane certaines importations depuis les pays bénéficiaires, couvrant plus de 6 000 lignes tarifaires;


(17 bis) Vanaf 2008 wordt het graduatiemechanisme toegepast ter voorkoming van de eventuele graduatie van importen uit begunstigde landen van het huidige schema waarvan de export naar de Gemeenschap in een bepaalde sector niet is toegenomen in vergelijking met de andere SAP-begunstigden.

(17 bis) À compter de 2008, le mécanisme de graduation s'appliquera de façon à prévenir l'éventuelle graduation des importations en provenance des pays bénéficiaires du présent schéma dont les exportations à destination de la Communauté dans une section donnée ne se sont pas accrues par rapport à d'autres pays bénéficiaires du SPG.


(16 bis) Vanaf 2008 wordt het graduatiemechanisme toegepast ter voorkoming van de eventuele graduatie van importen uit begunstigde landen van het huidige schema waarvan de export naar de Gemeenschap in een bepaalde sector niet is toegenomen in vergelijking met de andere SAP-begunstigden.

(17 bis) À compter de 2008, le mécanisme de graduation s'appliquera de façon à prévenir l'éventuelle graduation des importations en provenance des pays bénéficiaires du présent schéma dont les exportations à destination de la Communauté dans une section donnée ne se sont pas accrues par rapport à d'autres pays bénéficiaires du SPG.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'invoer van sap-begunstigden die vanaf' ->

Date index: 2021-09-09
w