Een nauwkeurige opgave van de basisrechten en een tijdschema voor de afschaffing van de rechten van de Gemeenschap vo
or de in deze lijst vermelde producten zal in de tweede helft van 2000 worden vastgesteld, nadat beide partijen de vooruitzichten op een verdere li
beralisering van de invoer in Zuid-Afrika van de in bijlage III, lijsten 5 en 6, vermelde automobielen uit de Gemeenschap hebben onderzocht, onder meer in het licht van de resultaten van de
beoordeling van het Zuid-Afrikaanse ...[+++] ontwikkelingsprogramma voor de auto-industrie.
Le calendrier précis de la suppression des droits de base de la Communauté et de l'élimination de ses barrières tarifaires pour les produits figurant dans cette liste sera fixé au cours du second semestre de 2000, lorsque les deux parties auront examiné les possibilités d'une libéralisation plus poussée des importations en Afrique du Sud de véhicules originaires de la Communauté figurant dans les listes 5 et 6 de l'annexe III, à la lumière, notamment, des conclusions de l'examen du programme de développement de l'industrie automobile sud-africaine.