Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «invoer net zoals de ultra-orthodoxen » (Néerlandais → Français) :

Ook bij een verbod, kunnen ook de joden en de islamieten in ons land zich blijvend kunnen bevoorraden (invoer), net zoals de ultra-orthodoxen in Frankrijk.

Même en cas d'interdiction, les Juifs et les musulmans de notre pays peuvent continuer à s'approvisionner (importation), tout comme les ultra-orthodoxes en France.


Maar er heerst blijkbaar verwarring, want ook bij een verbod kunnen joden of islamieten in ons land zich blijvend bevoorraden door middel van invoer, net zoals de ultra-orthodoxen in Frankrijk.

Toutefois, il règne manifestement une confusion dans ce domaine: même en cas d'interdiction, les Juifs et les musulmans de notre pays pourraient continuer à s'approvisionner par la voie de l'importation, tout comme le font les ultra-orthodoxes en France.


De Raad erkent dat na de invoering van de hervormingen die de Commissie reeds heeft aangevat, onvermijdelijk een periode van rijping nodig is en merkt net zoals de Rekenkamer op dat in bepaalde sectoren vooruitgang is geboekt.

Le Conseil reconnaît que la mise en oeuvre des réformes que la Commission a déjà entamées requiert inévitablement une période de maturation et relève, comme la Cour, que des progrès ont été réalisés dans certains secteurs.


Tenslotte werd de oliesector, net zoals andere sectoren, geconfronteerd met de invoering van de kilometerheffing.

Enfin, le secteur pétrolier, tout comme d'autres, a été confronté à l'introduction de la redevance kilométrique.


De bestrijding van rundertuberculose en de monitoring ervan gebeuren in België, net zoals in de andere lidstaten, op de volgende basis: - het verplicht post mortem-onderzoek van alle runderen die worden aangeboden in het slachthuis, in het kader waarvan men op zoek gaat naar letsels die het resultaat zijn van een tuberculosebesmetting; - de invoering van tuberculinaties waarvan de frequentie afhangt van de tuberculosesituatie en een bepaalde lidstaat of regio; - de systematische opvolging van alle verdachte gevallen, haarden en alle ...[+++]

La lutte contre la tuberculose bovine et sa surveillance sont menées en Belgique, comme dans les autres États membres, sur ces bases: - le système obligatoire d'examen post-mortem de tous les bovins présentés à l'abattoir, dans le cadre duquel on recherche d'éventuelles lésions découlant d'une contamination de la tuberculose; - la mise en oeuvre des tuberculinations dont la fréquence dépend de la situation de la tuberculose dans un certain État membre ou région; - le suivi systématique de toutes les suspicions, des foyers et de tous les troupeaux de contact via tuberculinations; - l'abattage obligatoire de tous les animaux touchés par ...[+++]


Net zoals de vorige regering wensen wij dat de invoering van dit gemeenschappelijk statuut er voor zal zorgen dat de situatie van de betrokken jongeren duidelijk zal worden en dat dientengevolge de rechtszekerheid er baat zal bij hebben.

Tout comme le gouvernement précédent, nous souhaitons que l'introduction de ce statut commun fera en sorte que la situation des jeunes concernés sera plus claire et que dès lors, la sécurité juridique y gagnera.


Net zoals bij andere informatiseringprocessen gaat de invoering van Ariadne bij de wapendiensten gepaard met problemen.

Tout comme pour d’autres processus d’informatisation, l’introduction d’Ariadne auprès des services d’armes a rencontré des problèmes.


Net zoals bij andere informatiseringprocessen gaat de invoering van Ariadne bij de wapendiensten gepaard met enkele problemen.

Tout comme pour d’autres processus d’informatisation, l’introduction d’Ariadne auprès des services d’armes a rencontré quelques problèmes.


Deze bepaling is nieuw en betreft de invoering van de veiligheidsmaatregel van het woonverbod die door de aanpassing van artikel 15 van deze wet ook mogelijk wordt gemaakt in het kader van de internering, net zoals artikel 4 van de wet van 14 december 2012 tot verbetering van de aanpak van seksueel misbruik en feiten van pedofilie binnen een gezagsrelatie dat dergelijke mogelijkheid inschrijft in artikel 382quater van het Strafwetboek voor wat veroordeelden betreft.

Cette disposition est nouvelle et traite de l'introduction de la mesure de sûreté de l'interdiction de résidence rendue également possible dans le cadre de l'internement par l'adaptation de l'article 15 de la loi, à l'instar de l'article 4 de la loi du 14 décembre 2012 améliorant l'approche des abus sexuels et des faits de pédophilie dans une relation d'autorité qui prévoit à l'article 382quater du Code pénal une telle possibilité pour les condamnés.


(PT) Net zoals bij de wijzigingen van Verordening (EG) nr. 1905/2006 tot invoering van een financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking en van Verordening (EG) nr. 1889/2006 tot instelling van een financieringsinstrument voor de bevordering van democratie en mensenrechten in de wereld, zoals voorgesteld in de ontwerpwetgevingsresolutie naar aanleiding van het rapport van de heer Mitchell, gaat het ook bij deze resolutie om een puur technische wetswijziging, en van een vergelijkbare strekking.

– (PT) Tout comme la résolution découlant du rapport rédigé par mon collègue M. Mitchell modifiant le règlement (CE) n° 1905/2006 portant établissement d’un instrument de financement de la coopération au développement et modifiant le règlement (CE) n° 1889/2006 instituant un instrument financier pour la promotion de la démocratie et des droits de l’homme dans le monde, cette résolution reconnaît elle aussi la nécessité d’apporter une modification purement technique à la législation en ce sens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'invoer net zoals de ultra-orthodoxen' ->

Date index: 2021-02-12
w