Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zijn recht laten gelden

Vertaling van "invloed laten gelden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De EU dient van een internationale overeenkomst een overkoepelende prioriteit te maken en de nodige organisatorische maatregelen te nemen zodat zij met één EU-standpunt en beleid dat een aantal jaren overtuigend en samenhangend blijft, naar buiten kan treden en haar invloed ten volle kan laten gelden.

L'UE doit placer cet objectif au tout premier rang de ses priorités internationales et s'organiser de manière à parler d'une seule voix et à proposer une approche convaincante et cohérente pour la période sur laquelle s'étalera l'action, afin d'assumer pleinement sa part de l'effort.


Nog voor zijn dertigste verjaardag kan hij een zekere invloed laten gelden in middenstandskringen en bekleedt hij de functie van secretaris-generaal van het Verbond van Ambachten en Neringen.

Avant même la trentaine, il acquiert une influence certaine dans le milieu des classes moyennes et occupera notamment la fonction de Secrétaire général de la Confédération des métiers et du commerce.


Zonder in detail te treden over het met elkaar in concurrentie brengen van de sites — dat staat beschreven in het rapport-Laplace (2012) —, blijkt dat verscheidene sites in Europa (niet alleen in België) bedreigd zijn en dat de groep drie vestigingen voortrekt en erop uit is kunstmatige schaarste te creëren om de staalprijs te handhaven, door zijn invloed als price maker te laten gelden.

Sans entrer dans les détails de la mise en concurrence des sites entre eux qui est décrite dans le rapport Laplace (2012), il apparaît que plusieurs sites sont menacés en Europe, pas seulement en Belgique, et que le groupe privilégie trois sites et cherche à créer des raretés artificielles pour maintenir le prix de l'acier en jouant sur sa stature de price-maker.


Inzake de externe handelsbetrekkingen is de Unie erin geslaagd haar invloed te laten gelden, dank zij het gebruik van de communautaire methode (artikel 113 van het Verdrag) die ervoor zorgde dat onze middelen en inspanningen doeltreffend gebundeld werden.

En matière de relations commerciales extérieures, l'Union a réussi à faire valoir son influence grâce au recours à la méthode communautaire (article 113 du Traité) qui a permis l'union efficace de nos moyens et de nos efforts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. Voorts hangen de toegang tot de rechter en de effectiviteit van de rechterlijke bescherming weliswaar af van allerlei factoren, maar kunnen de kosten van een gerechtelijke procedure, waaronder de over diensten van advocaten geheven btw, ook van invloed zijn op het besluit van de rechtzoekende om zijn rechten in rechte te doen gelden door zich te laten vertegenwoordigen door een advocaat.

30. En outre, si l'accès à la justice et l'effectivité de la protection juridictionnelle dépendent d'une multitude de facteurs de toute nature, il n'en demeure pas moins que les coûts afférents à une procédure judiciaire, parmi lesquels figure la TVA grevant les prestations de services des avocats, peuvent également avoir une incidence sur la décision du justiciable de faire valoir ses droits en justice en se faisant représenter par un avocat.


Op een ogenblik dat de wereldorde snel verandert en opkomende economieën zoals China, India en Brazilië hun invloed laten gelden, moet Europa de krachten bundelen en wereldwijd als een actieve partner optreden.

Alors que l'ordre mondial est en pleine mutation et que des économies émergentes telles que l'Inde, la Chine et le Brésil étendent leur influence, l'Europe doit rester unie et assumer un rôle actif afin d'orienter les mesures à prendre au niveau mondial.


De hoge olieprijzen en de verhoging van de indirecte belastingen hebben een forsere daling van de inflatie belet en het duurt enige tijd voordat de sterkere euro en de betere vooruitzichten voor de arbeidskosten per eenheid product hun neerwaartse invloed op de prijzen laten gelden.

Les prix élevés du pétrole et l'augmentation des impôts indirects ont limité la diminution de l'inflation et il faut du temps pour que l'euro raffermi et l'amélioration des perspectives sur le plan des coûts unitaires de main d'œuvre tirent les prix à la baisse.


Aangezien asiel, immigratie en justitiële samenwerking in civiele zaken voortaan deel uitmaken van de eerste pijler, beschikt de Gemeenschap over nieuwe externe bevoegdheden die haar de mogelijkheid bieden internationaal haar invloed te laten gelden op deze gebieden.

En effet, l'asile, l'immigration et la coopération judiciaire en matière civile relevant désormais du premier pilier, la Communauté possède de nouvelles compétences externes qui lui permettront d'exercer une influence sur le plan international dans ces domaines.


Als covoorzitter van de werkgroep kan de minister zeker zijn invloed laten gelden.

En tant que coprésident du groupe de travail, le ministre dispose en effet d'un pouvoir important à cet égard.


Ik vraag u echter om uw invloed te laten gelden bij de raden van bestuur opdat het niet altijd de `Doornikse Far West' zou zijn die het slachtoffer is van de delokalisaties naar Bergen, Charleroi of andere Waalse steden.

Je vous demande toutefois d'exercer votre influence auprès des conseils d'administration pour que, dans ce dossier comme dans d'autres, ce ne soit pas toujours le « Far West tournaisien » qui subisse des délocalisations vers Mons, Charleroi ou d'autres villes wallonnes.




Anderen hebben gezocht naar : zijn recht laten gelden     invloed laten gelden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'invloed laten gelden' ->

Date index: 2024-05-05
w