Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «investeringen gepaard moeten » (Néerlandais → Français) :

Deze investeringen moeten gepaard gaan met hervormingen om de kwaliteit, de efficiëntie en de effecten van overheidsuitgaven voor OI te verhogen, mede door gebruik te maken van zakelijke investeringen in OI.

– Ces investissements doivent aller de pair avec des réformes visant à relever la qualité, l'efficience et l'impact des dépenses publics dans la RI, notamment en suscitant des investissements privés dans ce même secteur.


* De sociale partners moeten onderling en met andere actoren samenwerken om ervoor te zorgen dat de trend naar méér flexibiliteit in de arbeidsorganisatie gepaard gaat met passende investeringen van de zijde van de werkgevers in hun werknemers. Dit is een van de belangrijkste dimensies op het gebied van de arbeidskwaliteit. [28]

* les partenaires sociaux devraient collaborer entre eux, ainsi qu'avec d'autres acteurs, afin de garantir que l'amélioration de la flexibilité dans l'organisation du travail s'accompagne d'investissements adéquats des employeurs en faveur de leurs travailleurs, élément essentiel lié à la qualité du travail [27].


6. Men weet niet wie zal moeten instaan voor de investeringen die gepaard gaan met de verbouwing van de gebouwen die politiehuizen moeten worden.

6. On ignore qui va prendre en charge les investissements liés à l'acquisition et la transformation de bâtiments qui deviendront des maisons de police.


Om de ontwikkeling van een economische groei te stimuleren die gepaard gaat met het scheppen van banen, moeten drie factoren met elkaar worden gecombineerd : de investeringen van ondernemingen in fysiek kapitaal, onderzoek en ontwikkeling en het ontwikkelen van menselijk potentieel.

Pour favoriser le développement d'une croissance économique accompagnée de création d'emplois, il faut la combinaison de 3 facteurs : l'investissement en capital physique des entreprises, la recherche-développement et le développement du capital humain.


Denkt de minister aan een speciale structuur waardoor verhinderd wordt dat privé-financiering eenrichtingsverkeer wordt, meer bepaald als het gaat om een buitenlandse privé-investering die alleen maar de investering tot doel heeft en niet gepaard gaat met verbintenissen onder meer inzake onderhoud en opleiding die de duurzaamheid van de investeringen moeten verzekeren.

Pensez-vous à une structure particulière qui permettrait de faire en sorte que ce financement privé ne soit pas seulement à sens unique ? J'entends par là : si l'essentiel de l'investissement privé vient de l'étranger et si l'objectif unique est de faire de l'investissement, sans s'engager sur le reste, à savoir l'entretien, la formation, tout ce qui permet d'assurer la pérennité et le développement durable de ces infrastructures.


Om de ontwikkeling van een economische groei te stimuleren die gepaard gaat met het scheppen van banen, moeten drie factoren met elkaar worden gecombineerd : de investeringen van ondernemingen in fysiek kapitaal, onderzoek en ontwikkeling en het ontwikkelen van menselijk potentieel.

Pour favoriser le développement d'une croissance économique accompagnée de création d'emplois, il faut la combinaison de 3 facteurs : l'investissement en capital physique des entreprises, la recherche-développement et le développement du capital humain.


Zoals aanbevolen in de Jaarlijkse groeianalyse in 2012 en 2013 moeten de lidstaten streven naar het handhaven van een adequaat tempo van begrotingsconsolidatie, gepaard gaand met investeringen met het oog op het bereiken van de doelstellingen van Europa 2020 voor groei en werkgelegenheid.

Selon la recommandation formulée dans l'examen annuel de la croissance en 2012 et 2013, les États membres devraient s'efforcer de maintenir l'assainissement budgétaire à un rythme adéquat tout en préservant les investissements destinés à assurer la réalisation des objectifs Europe 2020 pour la croissance et l'emploi.


32. wijst er met nadruk op dat investeringen gepaard moeten gaan met de nodige infrastructuurvoorzieningen, die de drijvende kracht vormen achter de economische ontwikkeling;

32. souligne la nécessité d'accompagner les investissements d'infrastructures, éléments moteurs du développement économique;


Om investeringen in diensten die gebruikmaken van gespecialiseerde infrastructuren, zoals hogesnelheidsspoorlijnen, aan te moedigen, moeten aanvragers in staat zijn te plannen en rechtszekerheid eisen die de ermee gepaard gaande omvangrijke investeringen op lange termijn weergeeft.

Afin d’encourager les investissements pour les services utilisant des infrastructures spécialisées, comme notamment des liaisons à grande vitesse, les candidats doivent pouvoir planifier et disposer d’une sécurité juridique reflétant l’ampleur d’investissements importants et à long terme.


Investeringen in hernieuwbare elektriciteitsproductie (zoals windenergie) moeten gepaard gaan met een transportinfrastructuur met hoge capaciteit om het systeem aan te passen aan ongebalanceerd gebruik van capaciteit.

L'investissement dans les énergies renouvelables (par exemple, l'énergie éolienne), en vue de produire de l'électricité, nécessite des infrastructures de transport de grande capacité afin d'adapter le réseau à une utilisation «déséquilibrée» de certaines capacités de production.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'investeringen gepaard moeten' ->

Date index: 2024-03-01
w