Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "investeren onze wetgeving verbiedt immers " (Nederlands → Frans) :

In de toelichting die voorafgaat aan het wetsvoorstel dat de voormelde wet van 18 mei 2006 is geworden, wordt dat aldus verantwoord : « Het is een maatschappelijke realiteit dat binnen onze maatschappij kinderen liefdevol worden opgevoed in een veelvoud aan samenlevingsvormen : door alleenstaanden, door mensen die gescheiden zijn, door paren van gelijk en van ongelijk geslacht, in nieuw samengestelde gezinnen. Deze verscheidenheid aan samenlevingsvormen vindt ook steeds meer zijn weerslag in onze ...[+++]

Les développements précédant la proposition de loi qui est devenue la loi du 18 mai 2006 précitée la justifient ainsi : « C'est simplement reconnaître la réalité sociale que de constater que dans notre société, les enfants sont élevés avec amour dans le cadre d'une multiplicité de formes de vie commune : par des isolés, des divorcés, des couples composés de personnes de même sexe ou de sexe différent, ou des familles recomposées. Cette diversité de formes de vie commune se reflète de plus en plus dans notre législation, comme en témoigne l'ouverture prévue de l'institution du mariage aux partenaires de même sexe. Il n'appartient pas au l ...[+++]


De wetgever acht een verbod op geslachtsaanpassing immers strijdig met onze internationale openbare rechtsorde.

En effet, le législateur considère l'interdiction de réassignation sexuelle comme contraire à notre ordre public international.


De Grondwetgever, die verbiedt dat de wetgever wettelijke normen aanneemt die in strijd zijn met de in artikel 142 van de Grondwet bedoelde normen, kan immers niet worden geacht die wetgever toe te staan dat onrechtstreeks te doen, via de instemming met een internationaal verdrag.

Le Constituant, qui interdit au législateur d'adopter des normes législatives contraires aux normes visées à l'article 142 de la Constitution, ne peut en effet être réputé autoriser ce législateur à adopter indirectement de telles normes, en donnant assentiment à un traité international.


Onze wetgeving verbiedt met recht discriminatie op grond van ras of geslacht op de werkplek en elders, maar discriminatie op grond van handicap, leeftijd of seksuele geaardheid is alleen op de werkplek verboden, niet op andere plaatsen, niet op het terrein van consumentenbescherming en ook niet in andere situaties waar burgers geconfronteerd kunnen worden met discriminatie.

Nous avons une législation publiée au Journal officiel qui interdit, à juste titre, toute discrimination fondée sur la race et le sexe sur le lieu de travail et ailleurs, mais la discrimination fondée sur un handicap, l’âge ou l’orientation sexuelle est interdite uniquement sur le lieu de travail et pas ailleurs – ni dans la protection du consommateur ni dans d’autres situations dans lesquelles les citoyens peuvent se trouver et être victimes de discrimination.


Zo heeft Ierland in 2000 de Equal Status Act aangenomen en onze wetgeving verbiedt directe en indirecte discriminatie, inclusief discriminatie op grond van geslacht, burgerlijke staat en gezinsstatus.

L’Irlande, par exemple, a adopté une loi relative à l’égalité de traitement en 2000 et notre législation proscrit la discrimination directe et indirecte, y compris la discrimination fondée sur le sexe, la situation matrimoniale ou familiale.


Immers acht de wetgever een verbod op geslachtsaanpassing strijdig met onze internationale openbare rechtsorde.

Le législateur estime en effet qu'une interdiction de réassignation sexuelle est contraire à notre ordre public international.


Overwegende dat België wat wetgeving betreft op een beduidend lager niveau dan onze buurlanden staat en daardoor de internationale reputatie van België als vlagstaat en als maritiem juridische dienstverlener ernstig in het gedrang komt, het beschikken over een adequate maritieme regelgeving beïnvloedt immers sterk de algemene reputatie van de vlagstaat, de commerciële aantrekkingskracht van het scheepsregister en de koopvaardijvloo ...[+++]

Considérant que la Belgique se trouve à un niveau considérablement inférieur que celui de nos voisins concernant la législation et que, par conséquent, la réputation internationale de la Belgique en tant qu'Etat du pavillon et que prestataire de services juridiques maritimes est fortement mise en péril, le fait de disposer d'une réglementation maritime adéquate influence en effet fortement la réputation générale de l'Etat du pavillon, la force d'attraction commerciale du registre des navires et de la flotte marchande et la valeur ajoutée, directe et indirecte de la navigation belge;


22. verzoekt de EU en zijn lidstaten om te zorgen voor de naleving van wetgeving die investeringen verbiedt in ondernemingen die bij antipersoonsmijnen zijn betrokken, door middel van doeltreffende controle- en sanctieregelingen; meent dat dit ook de verplichting voor financiële instellingen inhoudt om volledige transparantie te tonen met betrekking tot de ondernemingen waarin zij investeren;

22. invite l'Union et ses États membres à garantir le respect de la législation interdisant les investissements dans des entreprises impliquées dans les mines antipersonnel, par la voie de la création de mécanismes efficaces de contrôle et de sanction; considère que cela implique l'obligation pour les institutions financières d'adopter une politique de transparence complète en ce qui concerne les entreprises dans lesquelles elles réalisent des investissements;


22. verzoekt de EU en zijn lidstaten om te zorgen voor de naleving van wetgeving die investeringen verbiedt in ondernemingen die bij antipersoonsmijnen betrokken zijn, door middel van doeltreffende controle en sanctieregelingen; dit houdt ook een verplichting voor financiële instellingen in tot volledige transparantie wat betreft de ondernemingen waarin zij investeren;

22. invite l'Union européenne et ses États membres à garantir, en mettant en place des mécanismes efficaces de contrôle et de sanction, le respect de la législation interdisant tout investissement dans des entreprises travaillant dans le domaine des mines antipersonnel, ce qui suppose que les institutions financières soient tenues d'assurer une transparence totale concernant les entreprises dans lesquelles elles investissent;


19. verzoekt de EU en zijn lidstaten om te zorgen voor de naleving van wetgeving die investeringen verbiedt in ondernemingen die bij antipersoonsmijnen betrokken zijn, door middel van doeltreffende controle en sanctieregelingen; meent dat dit ook de verplichting voor financiële instellingen inhoudt om volledige transparantie te betrachten wat betreft de ondernemingen waarin zij investeren;

19. invite l'Union européenne et ses États membres à garantir le respect de la législation interdisant les investissements dans des entreprises impliquées dans les mines antipersonnel, par la voie de la création de mécanismes efficaces de contrôle et de sanction; considère que cela implique que les institutions financières communiquent des informations entièrement transparentes en ce qui concerne les entreprises dans lesquelles elles réalisent des investissements;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'investeren onze wetgeving verbiedt immers' ->

Date index: 2021-07-19
w