Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebleken werkelijke kasbehoeften
Knowhow die intussen algemeen bekend is geworden
Werkelijke kasbehoeften

Traduction de «intussen is gebleken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebleken werkelijke kasbehoeften | werkelijke kasbehoeften

besoins réels de trésorerie


knowhow die intussen algemeen bekend is geworden

savoir-faire tombé dans le domaine public
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Intussen is gebleken dat de terroristische dreiging steeds blijft toenemen, wat duidelijk is aangetoond door de actualiteit van de drie laatste jaren.

Dans l'intervalle, le triste constat s'est imposé de ce que la menace terroriste n'a cessé de croître et l'actualité des trois années écoulées en a largement donné l'illustration.


Intussen is gebleken dat de terroristische dreiging steeds blijft toenemen, wat duidelijk is aangetoond door de actualiteit van de drie laatste jaren.

Dans l'intervalle, le triste constat s'est imposé de ce que la menace terroriste n'a cessé de croître et l'actualité des trois années écoulées en a largement donné l'illustration.


1. Is uit onderzoek intussen al gebleken welke (extremistische) groeperingen er betrokken waren bij de gewelddadige acties?

1. L’enquête a-t-elle déjà révélé quels groupements (extrémistes) étaient impliqués dans ces actions violentes ?


Uit het onderzoek van de Commissie is gebleken dat de – intussen door de Belgische autoriteiten gewijzigde– maatregel zo is opgezet dat mogelijke selectieve voordelen voor bepaalde groothandelsondernemingen in de diamantsector tot een minimum worden beperkt.

Il est ressorti de l'appréciation de la Commission que la mesure, telle que modifiée entre-temps par les autorités belges, est conçue de telle sorte qu’elle réduit au minimum les risques que certaines entreprises du secteur diamantaire de gros bénéficient d'avantages sélectifs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dames en heren, intussen is gebleken dat een aanzienlijk gedeelte van de staatssteun die voor de scheepswerven was bestemd voor andere doelen is gebruikt.

Mesdames et Messieurs, il s’avère qu’une proportion significative des aides d’État destinées aux chantiers navals n’a pas été utilisée à cette fin.


Uit een gedetailleerdere studie is intussen gebleken dat de economische ontwikkeling aanzienlijk hoger ligt in die landen die na de uitbreiding van de Unie hun arbeidsmarkt hebben geliberaliseerd en hebben opengesteld voor werknemers uit de nieuwe landen.

Une étude plus approfondie révèle que la croissance économique a été considérablement plus importante dans les pays qui ont libéralisé leur marché du travail et qui l’ont ouvert au flux de travailleurs en provenance des nouveaux pays.


Queiró (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Tussen de illusie dat het formuleren van een doelstelling volstaat om die doelstelling te bereiken en de realiteit die laat zien dat de Europese economie niet in staat is gebleken een antwoord te formuleren op de crisis die de wereld thans in haar greep houdt, bevindt zich een Europese Unie met verschillende economische en sociale werkelijkheden. Die Unie heeft een reeks intentieverklaringen afgeleverd, maar is intussen niet erg doeltreffend geweest bij het oplossen van de problemen.

Queiró (PPE-DE ), par écrit. - (PT) Entre l’illusion selon laquelle il suffit de déclarer un objectif pour qu’il soit atteint et la réalité, à savoir que l’économie européenne n’a pas été à même de surmonter la crise économique actuelle, il existe une Union composée de différentes réalités socio-économiques, une Union qui exprime sans cesse ses bonnes intentions, mais qui n’est guère parvenue à résoudre ses problèmes.


Queiró (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Tussen de illusie dat het formuleren van een doelstelling volstaat om die doelstelling te bereiken en de realiteit die laat zien dat de Europese economie niet in staat is gebleken een antwoord te formuleren op de crisis die de wereld thans in haar greep houdt, bevindt zich een Europese Unie met verschillende economische en sociale werkelijkheden. Die Unie heeft een reeks intentieverklaringen afgeleverd, maar is intussen niet erg doeltreffend geweest bij het oplossen van de problemen.

Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Entre l’illusion selon laquelle il suffit de déclarer un objectif pour qu’il soit atteint et la réalité, à savoir que l’économie européenne n’a pas été à même de surmonter la crise économique actuelle, il existe une Union composée de différentes réalités socio-économiques, une Union qui exprime sans cesse ses bonnes intentions, mais qui n’est guère parvenue à résoudre ses problèmes.


De Franstaligen hebben de buit binnen en weigeren er nog over te praten, zelfs al is intussen overduidelijk gebleken dat die 80/20-verhouding volkomen ongerechtvaardigd is.

Les francophones se sont emparés du butin et ne veulent plus en parler, même s'il est apparu entre-temps que ce rapport 80/20 est totalement injustifié.


De eerste binnengekomen indicaties deden vermoeden dat België in die problematiek niet betrokken was, maar intussen is gebleken dat een beperkt deel van de besmette maïs toch in België is geleverd.

Les premières indications permettaient de penser que notre pays n'était pas concernée par ce problème, mais il s'est avéré entre-temps qu'une partie du maïs contaminé a quand même été livré en Belgique.




D'autres ont cherché : gebleken werkelijke kasbehoeften     werkelijke kasbehoeften     intussen is gebleken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'intussen is gebleken' ->

Date index: 2022-11-07
w