Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Godsdienstvrijheid
In vrijheid stellen
Knowhow die intussen algemeen bekend is geworden
Politieke rechten
Politieke vrijheid
Recht op verplaatsing
Recht op vrijheid van meningsuiting
Sacharov-prijs voor de vrijheid van geest
Sacharovprijs
Sacharovprijs voor de vrijheid van denken
Vrijheid van cultus
Vrijheid van eredienst
Vrijheid van godsdienst
Vrijheid van komen en gaan
Vrijheid van religie
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen

Vertaling van "intussen in vrijheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
politieke rechten [ politieke vrijheid ]

droits politiques [ liberté politique ]


vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

liberté de circulation [ droit de circuler librement | droit de déplacement | liberté de déplacement ]


vrijheid van godsdienst [ godsdienstvrijheid | vrijheid van cultus | vrijheid van religie ]

liberté de religion [ liberté de culte ]


knowhow die intussen algemeen bekend is geworden

savoir-faire tombé dans le domaine public


Sacharovprijs | Sacharovprijs voor de vrijheid van denken | Sacharov-prijs voor de vrijheid van geest

prix Sakharov | prix Sakharov pour la liberté de l'esprit


godsdienstvrijheid | vrijheid van eredienst | vrijheid van godsdienst

liberté de religion | liberté religieuse


recht op vrijheid van meningsuiting

droit à la liberté d'opinion


vrijheid van komen en gaan

liberté d'aller et de venir


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Intussen hadden de hoven en rechtbanken de absolute vrijheid in verband met het toestaan of afwijzen van een al dan niet door de scheidende ouders geformuleerde vraag tot verblijfsco-ouderschap.

Entre-temps, les cours et les tribunaux étaient tout à fait libres d'accepter ou de rejeter une demande de garde alternée, formulée ou non par les parents en instance de séparation ou de divorce.


In het tweede lid schrijve men : « .dat hij, binnen vierentwintig uur na zijn vrijheidsbeneming .verschijnen, tenzij hij intussen weer in vrijheid is gesteld».

À l'alinéa 2, il y a lieu d'écrire : « .dat hij, binnen vierentwintig uur na zijn vrijheidsbeneming .verschijnen, tenzij hij intussen weer in vrijheid is gesteld».


Intussen hadden de hoven en rechtbanken de absolute vrijheid in verband met het toestaan of afwijzen van een al dan niet door de scheidende ouders geformuleerde vraag tot verblijfsco-ouderschap.

Entre-temps, les cours et les tribunaux étaient tout à fait libres d'accepter ou de rejeter une demande de garde alternée, formulée ou non par les parents en instance de séparation ou de divorce.


Het is ongelooflijk hoeveel er in Korea is bereikt op het gebied van democratie, zelfbeschikking, vrijheid, maar ook op dat van de economie en intussen ook steeds meer op milieugebied.

Il est incroyable de constater tout ce qui a été accompli en Corée en matière de démocratie, d’autodétermination et de liberté, mais aussi concernant l’économie et à présent aussi de plus en plus l’environnement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Intussen hebben we de autoriteiten van Moldavië sterk aangemoedigd – en dat doen we nog steeds – om verder te gaan met hun hervormingen op het gebied van recht, vrijheid en veiligheid, waardoor de discussies over het versoepelen van de visumplicht ongetwijfeld gemakkelijker zullen verlopen.

En attendant, nous avons encouragé et encourageons encore fortement les autorités de la République de Moldavie à poursuivre leurs réformes dans les domaines de la justice, de la liberté et de la sécurité, ce qui facilitera sans nul doute les discussions visant à assouplir le régime des visas.


Intussen hebben we de autoriteiten van Moldavië sterk aangemoedigd – en dat doen we nog steeds – om verder te gaan met hun hervormingen op het gebied van recht, vrijheid en veiligheid, waardoor de discussies over het versoepelen van de visumplicht ongetwijfeld gemakkelijker zullen verlopen.

En attendant, nous avons encouragé et encourageons encore fortement les autorités de la République de Moldavie à poursuivre leurs réformes dans les domaines de la justice, de la liberté et de la sécurité, ce qui facilitera sans nul doute les discussions visant à assouplir le régime des visas.


16. neemt kennis van de door de Europese Raad uitgedrukte wil om de solidariteit te consolideren in de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid; stemt in met het voornemen van de Raad ervoor te zorgen dat deze politieke prioriteit van de Gemeenschap tot uitdrukking komt in de financiële vooruitzichten voor de periode na 2006; steunt de Raad in zijn verlangen om intussen aanvullende middelen vrij te maken om aan de meest dringende structurele behoeften te voldoen, met name:

16. prend acte de la volonté exprimée par le Conseil européen de consolider la solidarité dans l'espace de liberté, de sécurité et de justice; accueille favorablement l'intention du Conseil de voir les perspectives financières adaptées (après 2006) pour refléter cette priorité politique de l'Union; soutient la volonté du Conseil de dégager, dans l'intervalle, des moyens supplémentaires pour faire face aux besoins structurels les plus pressants, à savoir:


13. neemt met voldoening kennis van de door de Europese Raad uitgedrukte wil om de solidariteit te consolideren in de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid; stemt in met het voornemen van de Raad ervoor te zorgen dat deze politieke prioriteit van de Gemeenschap tot uitdrukking komt in de financiële vooruitzichten voor de periode na 2006; steunt de Raad in zijn verlangen om intussen aanvullende middelen vrij te maken om aan de meest dringende structurele behoeften te voldoen, me ...[+++]

13. prend acte, avec satisfaction, de la volonté exprimée par le Conseil européen de consolider la solidarité dans l'espace de liberté, de sécurité et de justice; accueille favorablement l'intention du Conseil de voir les perspectives financières adaptées (après 2006) pour refléter cette priorité politique de l'Union; soutient la volonté du Conseil de dégager, dans l'intervalle, des moyens supplémentaires pour faire face aux besoins structurels les plus pressants, à savoir:


Een gezin met drie kinderen werd intussen in vrijheid gesteld nadat was gebleken dat een repatriëring niet mogelijk was.

Une famille de trois enfants a entre-temps été libérée.


CD&V, met intussen ex-voorzitter Schouppe voorop, pleitte daarentegen voor een stop op die vrijheid.

Le CD&V, avec en tête celui qui est entre-temps devenu son ex-président, Étienne Schouppe, a par contre plaidé pour que soit mis le holà à cette liberté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'intussen in vrijheid' ->

Date index: 2020-12-31
w