Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intrestvergoeding door de forfaitaire intrestvergoeding kiezen " (Nederlands → Frans) :

Als het ziekenhuis, met toepassing van artikel 3, na de eerste betaling van het strategisch forfait voor de reële intrestvergoeding kiest, kan het ziekenhuis voor de vervanging van die intrestvergoeding door de forfaitaire intrestvergoeding kiezen ten vroegste vanaf het twintigste jaar dat volgt op het jaar van de eerste betaling van het strategisch forfait dat volgens de reële intrestvergoeding is berekend.

Si, par contre, l'hôpital opte, conformément à l'article 3, pour l'indemnité d'intérêts réelle après le premier versement du forfait stratégique, il peut décider de remplacer cette indemnité d'intérêts par l'indemnité d'intérêts forfaitaire au plus tôt à partir de la vingtième année suivant le premier versement du forfait stratégique calculé selon l'indemnité d'intérêts réelle.


Art. 4. Ten vroegste vanaf het twintigste jaar dat volgt op het jaar van de eerste betaling van het strategisch forfait kan het ziekenhuis ervoor kiezen om de reële intrestvergoeding te vervangen door de forfaitaire intrestvergoeding.

Art. 4. Au plus tôt à partir de la vingtième année suivant l'année du premier versement du forfait stratégique, l'hôpital peut décider de remplacer l'indemnité d'intérêts réelle par l'indemnité d'intérêts forfaitaire.


Art. 3. Als bij de eerste betaling van het strategisch forfait nog geen eerste afbetaling van de leningen, vermeld in artikel 1, eerste lid, 1° of artikel 2, eerste lid, 1° heeft plaatsgehad, kan het ziekenhuis eerst kiezen voor een forfaitaire intrestvergoeding en later, bij de eerste afbetaling van de leningen, voor een reële intrestvergoeding volgens de bepalingen van dit besluit.

Art. 3. Si, lors du premier versement du forfait stratégique, aucun amortissement des emprunts, visés aux articles 1, alinéa 1, 1°, ou 2, alinéa premier, 1°, n'a encore eu lieu, l'hôpital peut opter dans un premier temps pour l'indemnité d'intérêts forfaitaire et plus tard, lors du premier amortissement des emprunts, pour une indemnité d'intérêts réelle conformément au présent arrêté.


VLAAMSE OVERHEID - 5 DECEMBER 2017. - Ministerieel besluit houdende de regels betreffende de vervanging van de forfaitaire intrestvergoeding door een vergoeding voor reële intrestlasten, zoals bepaald in artikel 14, derde lid, en artikel 15, derde lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2017 betreffende de subsidiëring van infrastructuur van ziekenhuizen

AUTORITE FLAMANDE - 5 DECEMBRE 2017. - Arrêté ministériel portant règles de remplacement de l'indemnité d'intérêts forfaitaire par l'indemnité pour les charges d'intérêts réelles, conformément aux articles 14, alinéa 3, et 15, alinéa 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 2017 portant subventionnement des infrastructures hospitalières


Hoewel die interpretatie ertoe kan leiden dat de kosten en de erelonen van de advocaat van de onteigende niet volledig worden vergoed - de rechtsplegingsvergoeding is immers een forfaitaire tegemoetkoming in die kosten en erelonen -, dient te worden vastgesteld, zoals het Hof reeds heeft gedaan in zijn arrest nr. 182/2008 van 18 december 2008, dat de wetgever, door ervoor te kiezen de verhaalbaarheid van de kosten en de erelonen van de advocaat te regelen met de techniek van de ...[+++]

Bien que cette interprétation puisse aboutir à ce que les frais et les honoraires de l'avocat de l'exproprié ne soient pas intégralement remboursés - l'indemnité de procédure est en effet une intervention forfaitaire dans ces frais et honoraires - il doit être constaté, comme la Cour l'a déjà fait dans son arrêt n° 182/2008 du 18 décembre 2008, qu'en choisissant de réglementer la répétibilité des frais et honoraires d'avocat par la technique du forfait en vue de rendre la législation conforme aux exigences du proc ...[+++]


Zonder dat dient te worden nagegaan of de veroordeling tot een rechtsplegingsvergoeding een regeling zou betreffen van « eigendom » in de zin van artikel 16 van de Grondwet of van artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, volstaat het vast te stellen - zoals in B.9.5 van het voormelde arrest - dat de wetgever, door ervoor te kiezen de verhaalbaarheid te regelen met de techniek van de forfaitaire bedragen ...[+++]

Sans qu'il soit nécessaire d'examiner si la condamnation à une indemnité de procédure concernerait une réglementation de la « propriété » au sens de l'article 16 de la Constitution ou de l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, il suffit de constater - comme en B.9.5 de l'arrêt précité - qu'en choisissant de réglementer la répétibilité par la technique du forfait en vue de rendre la législation conforme aux exigences du procès équitable et du principe d'égalité, le législateur n'a pas pris une mesure dépourvue de justification.


Zonder dat dient te worden nagegaan of de bedragen die door het slachtoffer van een fout zijn betaald aan erelonen voor zijn advocaat, « eigendom » zijn in de zin van artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, volstaat het evenwel vast te stellen dat de wetgever, door ervoor te kiezen de verhaalbaarheid te regelen met de techniek van de forfaitaire bedragen, om alle in B.8.3 v ...[+++]

Toutefois, sans qu'il soit nécessaire d'examiner si les sommes déboursées par la victime d'une faute pour honorer son avocat constituent « un bien » au sens de l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, il suffit de constater qu'en choisissant de réglementer la répétibilité par la technique du forfait, pour l'ensemble des motifs cités en B.8.3, en vue de rendre la législation conf ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissan ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zo ...[+++]


Er moet misschien een debat komen over de door de Franse regering genomen initiatieven om de forfaitaire vergoedingen van de syndici te omkaderen teneinde de mede-eigenaars de kans te geven de prestaties, die in de forfaitaire vergoeding vervat zijn, gemakkelijker te vergelijken en aldus met kennis van zaken hun syndicus te kiezen.

Un débat devrait peut-être être ouvert sur les initiatives prises par le gouvernement français visant à mieux encadrer les honoraires forfaitaires des syndics afin de permettre aux copropriétaires de comparer plus aisément les prestations incluses dans les honoraires forfaitaires et de choisir ainsi leur syndic en connaissance de cause.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'intrestvergoeding door de forfaitaire intrestvergoeding kiezen' ->

Date index: 2025-05-19
w