Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kapitalisatie
Kapitalisatie van intresten
Kosten voor intresten
Neventerm
Ristorno op intresten
Wijze van dienen

Traduction de «intresten dienen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verandering van de periodiciteit van de betaling van de intresten | verandering van de periodieke betaling van de intresten

modification de la périodicité des paiements d'intérêts | modification de l'échéancier


Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]






verplicht tot betaling van hoge intresten gedurende lange jaren

condamné à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps | contraint à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps


kapitalisatie | kapitalisatie van intresten

capitalisation | capitalisation des intérêts


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wijzigt de vermindering, dan wordt een nieuw aflossingsplan medegedeeld, dat met de wijzigingen rekening houdt; 5° bij wedersamenstelling van het kapitaal, de tijdstippen waarop en de voorwaarden waaronder de intresten dienen betaald en de wedersamenstellende betalingen dienen uitgevoerd te worden en de verbintenis dat het kapitaal van het toegevoegd contract zal aangewend worden voor de terugbetaling van het opgenomen kredietbedrag.

Si la réduction subit des changements, un nouveau tableau d'amortissement est communiqué, qui tient compte desdits changements; 5° s'il y a reconstitution du capital, les époques et conditions auxquelles les intérêts doivent être payés et les paiements reconstitutifs effectués ainsi que l'obligation que le capital du contrat adjoint sera utilisé pour le remboursement du montant de crédit prélevé.


Op de vraag van hetzelfde lid naar andere voorbeelden van een sui generis -statuut zoals dat van de BTC, antwoordt de inspecteur-generaal dat het algemeen bekend is dat de kapitaalinbreng bij openbare maatschappijen gewoonlijk te laag is zodat ze dienen te werken met vreemd vermogen waarop intresten dienen te worden betaald, wat uiteindelijk tot zogenaamde « deficits » aanleiding geeft.

L'inspecteur général déclare, en réponse à une question du même membre, qui souhaite, qu'on lui donne quelques exemples d'un statut sui generis semblable à celui de la CTB, qu'il est notoire que les sociétés publiques apportent généralement trop peu de capital et qu'elles sont contraintes d'utiliser des fonds de tiers sur lesquels elles doivent verser des intérêts, une situation qui engendre finalement des « déficits ».


Op de vraag van hetzelfde lid naar andere voorbeelden van een sui generis -statuut zoals dat van de BTC, antwoordt de inspecteur-generaal dat het algemeen bekend is dat de kapitaalinbreng bij openbare maatschappijen gewoonlijk te laag is zodat ze dienen te werken met vreemd vermogen waarop intresten dienen te worden betaald, wat uiteindelijk tot zogenaamde « deficits » aanleiding geeft.

L'inspecteur général déclare, en réponse à une question du même membre, qui souhaite, qu'on lui donne quelques exemples d'un statut sui generis semblable à celui de la CTB, qu'il est notoire que les sociétés publiques apportent généralement trop peu de capital et qu'elles sont contraintes d'utiliser des fonds de tiers sur lesquels elles doivent verser des intérêts, une situation qui engendre finalement des « déficits ».


Spreker is van plan vijf amendementen in te dienen betreffende de roerende voorheffing, de notionele intresten en het voordeel van alle aard voor bedrijfswagens.

L'intervenant compte déposer cinq amendements qui touchent le revenu mobilier, les intérêts notionnels et l'avantage en toute nature pour les voitures de société.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Maes en de heer Broers dienen amendement nr. 12 in (stuk Senaat, nr. 5-2369/2) dat ertoe strekt in het voorgestelde artikel 5/1, § 3, de woorden « verhoogd met de belasting die betrekking heeft op de dividenden, intresten, royalty's, loten en effecten van leningen en meerwaarden op roerende waarden en titels en » op te heffen.

Mme Maes et M. Broers déposent l'amendement nº 12 (doc. Sénat, nº 5-2369/2) qui vise à supprimer les mots « majoré de l'impôt afférent aux dividendes, intérêts, redevances, lots afférents aux titres d'emprunts et plus-values sur valeurs et titres mobiliers, » dans l'article 5/1, § 3, en projet.


Mevrouw Zrihen en de heer Anciaux dienen het amendement nr. 3 dat ertoe strekt het punt 1 als volgt te wijzigen : « nu te beslissen over een moratorium met bevriezing van de intresten op de terugbetaling van de bilaterale schuld van Tunesië ten aanzien van België en meer in detail na te gaan welke aspecten vallen onder de definitie « schandelijke schuld »».

Mme Zrihen et M. Anciaux déposent l'amendement nº 3 qui tend à modifier le point 1 comme suit: « de décider, dès à présent, d'un moratoire avec gel des intérêts sur le remboursement du service de la dette bilatérale de la Tunisie à l'égard de la Belgique et d'examiner plus en détail les aspects qui relèveraient de la définition de la « dette odieuse »; ».


Art. 6. De uitgifteprijs is vastgesteld op 100 %; de personen die inschrijven na de uitgiftedatum zullen echter de gelopen intresten dienen te betalen voor de periode tussen de uitgiftedatum en de werkelijke storting der gelden.

Art. 6. Le prix d'émission est fixé à 100 %; les personnes qui souscrivent après la date d'émission devront cependant payer les intérêts encourus pour la période entre la date d'émission et le versement effectif des fonds.


Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat, enerzijds, artikel 2 van de economische herstelwet van 27 maart 2009 dat een intrestbonificatie invoert voor leningovereenkomsten bestemd voor de financiering van energiebesparende uitgaven, van toepassing is op leningovereenkomsten die gesloten zijn vanaf 1 januari 2009 tot en met 31 december 2011 en tevens krachtens artikel 6 van diezelfde wet uitwerking heeft op 1 januari 2009, en, anderzijds, artikel 4, 5° van diezelfde wet dat een belastingvermindering invoert voor de intresten van dergelijke leningovereenkomsten, van toepassing is op intresten gedrage ...[+++]

Vu l'urgence motivée par les circonstances que, d'une part, l'article 2 de la loi de relance économique du 27 mars 2009 qui instaure une bonification d'intérêt pour les contrats de prêt destinés à financer des dépenses faites en vue d'économiser l'énergie, s'applique aux prêts conclus du 1 janvier 2009 jusqu'au 31 décembre 2011 compris et en outre produit ses effets le 1 janvier 2009 en vertu de l'article 6 de la même loi, et d'autre part, l'article 4, 5° de la même loi qui instaure une réduction d'impôt pour les intérêts de tels contrats de prêt, s'applique aux intérêts supportés à partir du 1 janvier 2009; il s'ensuit que les conditio ...[+++]


De aanvullende rechten en eventuele intresten dienen betaald te worden op een verklaring van het niet-vervullen van de gestelde voorwaarde, uiterlijk in te dienen drie maanden na het verstrijken van de periode van drie jaar, bedoeld in artikel 140undecies.

Les droits complémentaires et les intérêts éventuels doivent être payés sur déclaration du non respect de la condition imposée, au plus tard dans les trois mois après l'échéance de la période de trois ans, visée à l'article 140undecies.


Art. 6. De uitgifteprijs is vastgesteld op 100 %; de personen die inschrijven na de uitgiftedatum zullen echter de gelopen intresten dienen te betalen voor de periode tussen de uitgiftedatum en de werkelijke storting der gelden.

Art. 6. Le prix d'émission est fixé à 100 %; les personnes qui souscrivent après la date d'émission devront cependant payer les intérêts encourus pour la période entre la date d'émission et le versement effectif des fonds.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'intresten dienen' ->

Date index: 2025-01-03
w