Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boete wegens laattijdige uitvoering
Laattijdige betaling
Laattijdige indiening
Laattijdige omzetting
Ristorno op intresten

Traduction de «intresten bij laattijdige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verandering van de periodiciteit van de betaling van de intresten | verandering van de periodieke betaling van de intresten

modification de la périodicité des paiements d'intérêts | modification de l'échéancier










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2) Werd er inmiddels al gevolg gegeven aan de aanbeveling van de federale Ombudsman om de nodige maatregelen uit te werken met het oog op ambtshalve uitbetaling van de moratoire intresten bij laattijdige storting van een teruggave in alle gevallen die beantwoorden aan de voorwaarden van de artikelen 418 en 419 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen ? a) Zo ja, welke maatregelen werden er al concreet uitgewerkt en geïmplementeerd ? b) Zo nee, acht de geachte minister het opportuun dat de desbetreffende moratoire intresten ambtshalve worden uitbetaald ?

2) Entre-temps, a-t-on donné suite à la recommandation du Médiateur fédéral de prendre les mesures nécessaires au versement d'office des intérêts moratoires dus en cas de liquidation tardive de remboursement d’impôt dans tous les cas répondant aux conditions des articles 418 et 419 du Code des impôts sur les revenus ? a) Dans l'affirmative, quelles mesures a-t-on déjà élaborées et implémentées ? b) Dans la négative, le ministre juge-t-il opportun de verser d'office les intérêts moratoires en question ?


Het bovenstaande betekent aldus dat de intresten voor laattijdige betaling en de vergoeding voor invorderingskosten verschuldigd zullen zijn, zowel wanneer de betaling gebeurt buiten de betalingstermijn (zelfs wanneer de globale termijn daarbij zou zijn gerespecteerd), als wanneer de betaling gebeurt buiten de globale termijn (zelfs wanneer de betalingstermijn op zich zou zijn gerespecteerd).

Ce qui est mentionné ci-dessus signifie ainsi que les intérêts pour retard de paiement et l'indemnisation pour frais de recouvrement seront dus, l'un et l'autre, lorsque le paiement a lieu en dehors du délai de paiement (même lorsque le délai global serait respecté), tout comme lorsque le paiement a lieu en dehors du délai global (même lorsque le délai de paiement serait à cet égard respecté).


Laattijdige betalingen zijn in de regel het gevolg van een laattijdige pensioenaanvraag. Dit betekent dat de realisatie van een project voor een automatische opsporing van de gevallen waarin intresten verschuldigd zijn, eerder weinig resultaat zou opleveren.

Les paiements tardifs sont, en règle générale, la conséquence de demandes de pension introduites tardivement, ce qui signifie que la mise en place d'un projet qui permettrait de détecter automatiquement les cas où des intérêts seraient dus, ne donnerait que peu de résultats.


Conform artikel 20 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het " handvest" van de sociaal verzekerde, kunnen intresten verschuldigd zijn door de instelling van de sociale zekerheid in een aantal gevallen, onder meer wanneer de termijn in artikel 10 van uitbetaling werd overschreden (met andere woorden laattijdige betaling door de instelling).

Conformément à l'article 20 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la charte » de l'assuré social, les intérêts peuvent, dans certains cas, être dus par l'institution de sécurité sociale, notamment après l'expiration du délai de paiement visé à l'article 10 (en d'autres mots, en cas de paiement tardif par l'institution).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conform artikel 20 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het " handvest" van de sociaal verzekerde, kunnen intresten verschuldigd zijn door de instelling van de sociale zekerheid in een aantal gevallen, onder meer wanneer de termijn in artikel 10 van uitbetaling werd overschreden (m.a.w. laattijdige betaling door de instelling).

Conformément à l'article 20 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la charte » de l'assuré social, les intérêts peuvent, dans certains cas, être dus par l'institution de sécurité sociale, notamment après l'expiration du délai de paiement visé à l'article 10 (en d'autres mots, en cas de paiement tardif par l'institution).


Sociale Zekerheid - Volksgezondheid - Inning intresten - Laattijdige betaling

Sécurité sociale - Santé publique - Perception des intérêts - Paiement tardif


Conform artikel 20 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het " handvest" van de sociaal verzekerde, kunnen intresten verschuldigd zijn door de instelling van de sociale zekerheid in een aantal gevallen, onder meer wanneer de termijn in artikel 10 van uitbetaling werd overschreden (met andere woorden laattijdige betaling door de instelling).

Conformément à l'article 20 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la charte » de l'assuré social, les intérêts peuvent, dans certains cas, être dus par l'institution de sécurité sociale, notamment après l'expiration du délai de paiement visé à l'article 10 (en d'autres termes, en cas de paiement tardif par l'institution).


De Minister kan bij laattijdige betaling geheel of gedeeltelijk afzien van de verhogingen en/of de intresten wanneer :

Le Ministre peut, lors de paiement tardif, renoncer totalement ou partiellement aux majorations et/ou aux intérêts de retard, lorsque :


De Minister kan bij laattijdige betaling geheel of gedeeltelijk afzien van de verhogingen en/of de intresten wanneer :

Le Ministre peut, lors de paiement tardif, renoncer totalement ou partiellement aux majorations et/ou aux intérêts de retard, lorsque :


Overwegende dat artikel 20 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het " handvest" van de sociaal verzekerde bepaalt dat er ambtshalve intresten verschuldigd zijn in geval van laattijdige betaling.

Considérant que l'article 20 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la charte » de l'assuré social prévoit que des intérêts sont dus d'office en cas de retard de paiement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'intresten bij laattijdige' ->

Date index: 2025-05-02
w