23 bis. is van mening dat het, gezien de nieuwe dimensies van de Europese juridische ruimte na de toetreding van de nieuwe lidstaten, het sterk toenemende aantal directe contacten tussen rechters en het gegeven dat tot hun taken ook het interpreteren en doen toepassen van de EU-wetgeving behoort, geëigend en hoogdringend is dat een proefprogramma wordt opgezet voor de opleiding en de uitwisseling van nationale rechters naar het model van 'Erasmus', alsmede een netwerk van publieke instellingen die in de lidstaten met de opleiding van rechters zijn belast;
23 ter. considère que les nouvelles dimensions de l'espace judiciaire européen suite à l'intégration des nouveaux pays candidats, la multiplication des liens de plus en plus directs entre magistrats, le fait que ceux‑ci sont aussi appelés à interpréter et appliquer le droit de l'Union rendent opportune et urgente la mise en place d'un programme pilote de formation et d'échange des magistrats nationaux sur le modèle "Erasmus" ainsi que la création d'un réseau des institutions publiques responsables de la formation des magistrats dans les États membres;