Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «interpretatie akkoord verklaard » (Néerlandais → Français) :

De minister van Justitie heeft zich trouwens met deze interpretatie akkoord verklaard tijdens de plenaire vergadering van 27 januari 1998; desondanks dat blijft de tekst nog altijd dubbelzinnig.

Lors de la séance plénière du 27 janvier 1998, le ministre de la Justice a d'ailleurs déclaré qu'il était d'accord avec cette interprétation; le texte n'en demeure pas moins équivoque.


Overwegende dat, overeenkomstig het « Akkoord inzake de interpretatie van artikel 12, paragraaf 2, van het Verdrag, aanvaard door de Partijen bij het Verdrag en voor echt verklaard door de Secretaris-generaal op 2 april 2007 », België, in een op 27 april 2007 bij de depositaris van het Verdrag neergelegde verklaring, heeft kennis gegeven van de opzegging van Hoofdstuk I - « Beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit » van voormeld Verdrag van 6 mei 1963;

Considérant que, conformément à l'« Accord d'interprétation de l'article 12, paragraphe 2, de la Convention, accepté par les Parties à la Convention et certifié par le Secrétaire général le 2 avril 2007 », la Belgique, dans une déclaration déposée le 27 avril 2007 auprès du dépositaire de la Convention, a notifié la dénonciation du Chapitre I - « De la réduction des cas de pluralité de nationalités » de la Convention du 6 mai 1963 précitée;


- Artikel 44, tweede lid, van de wet van 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk akkoord, in de interpretatie dat schulden aangegaan tijdens de akkoordprocedure met medewerking, machtiging of bijstand van de commissaris inzake opschorting enkel boedelschulden zijn wanneer de schuldenaar failliet wordt verklaard tijdens die procedure, maar niet wanneer de schuldenaar failliet wordt verklaard na het beëindigen van die procedure, te ...[+++]

- L'article 44, alinéa 2, de la loi du 17 juillet 1997 relative au concordat judiciaire, dans l'interprétation selon laquelle les dettes contractées durant la procédure en concordat, avec la collaboration, l'autorisation ou l'assistance du commissaire au sursis, ne sont des dettes de la masse que lorsque le débiteur est déclaré en faillite au cours de cette procédure mais non lorsque le débiteur est déclaré en faillite après qu'il a été mis fin à cette procédure, alors qu'il existe un lien étroit entre la déclaration de faillite et la fin de cette procédure, viole les articles 10 et 11 de la Constitution.


- Artikel 44, tweede lid, van de wet van 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk akkoord, in de interpretatie dat schulden aangegaan tijdens de akkoordprocedure met medewerking, machtiging of bijstand van de commissaris inzake opschorting boedelschulden zijn, ook wanneer de schuldenaar failliet wordt verklaard na afloop van die procedure en er een nauwe band bestaat tussen de faillietverklaring en het mislukken van die procedure, ...[+++]

- L'article 44, alinéa 2, de la loi du 17 juillet 1997 relative au concordat judiciaire, dans l'interprétation selon laquelle les dettes contractées durant la procédure en concordat, avec la collaboration, l'autorisation ou l'assistance du commissaire au sursis, sont des dettes de la masse, même lorsque le débiteur est déclaré en faillite après qu'il a été mis fin à cette procédure et qu'il existe un lien étroit entre la déclaration de faillite et l'échec de cette procédure, ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution.


22 FEBRUARI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, tot interpretatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 betreffende het sectoraal akkoord voor de jaren 1997-1998 in de verzekeringssector (1)

22 FEVRIER 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, interprétative de la convention collective de travail du 15 mai 1997 relative à l'accord sectoriel 1997-1998 dans le secteur de l'assurance (1)


Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, tot interpretatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 betreffende het sectoraal akkoord voor de jaren 1997-1998 in de verzekeringssector.

Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 12 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, interprétative de la convention collective de travail du 15 mai 1997 relative à l'accord sectoriel 1997-1998 dans le secteur de l'assurance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interpretatie akkoord verklaard' ->

Date index: 2022-01-31
w