Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internetwoekeraars gezien deze nu reeds zullen richten » (Néerlandais → Français) :

4) Welke stappen acht u aangewezen om op te treden tegen deze internetwoekeraars gezien deze nu reeds zullen richten op Belgische consumenten?

4) Quelles démarches estimez-vous indiquées pour intervenir contre ces usuriers sur internet, étant donné qu'ils s'adressent déjà à des consommateurs belges ?


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]


Realistisch gezien lijkt het er nu op dat de onderhandelingen op zijn vroegst in mei volgend jaar zullen zijn voltooid, maar ik put hoop uit het feit dat de besprekingen, na vijf onderhandelingsronden, zich nu lijken te richten op de technische details en steeds serieuzer worden.

De manière réaliste, il semble que mai 2008 représente le plus court délai pour la conclusion des négociations, mais je trouve encourageant le fait qu’au terme de cinq tours de négociations, les débats semblent s’approfondir et les choses semblent devenir sérieuses.


Nu ik heb toegelicht wat het mediterraan voedselpakket betekent voor mij en het grootste deel van de mensen die erbij betrokken zijn en wat de reden achter deze voordracht is, en gezien de toezegging van de Commissie om mee te werken, moeten we bedenken, commissaris, dat de Commissie, hoewel ze geen lid is van de Unesco – zoals we reeds weten – en niet deelneemt aan haar besluitvormingsproces – waar we ons eveneens van bewust zijn – ...[+++]

Voilà ce que représente le régime méditerranéen à mes yeux et à ceux de la majorité des personnes concernées. Voilà également pour les raisons qui nous poussent à demander son inscription sur la liste de l’Unesco. Maintenant que la Commission a confirmé sa volonté d’apporter sa collaboration, nous pourrions imaginer, Monsieur le Commissaire, que bien qu’elle ne soit pas membre à part entière de l’Unesco - comme nous le savons tous - et qu’elle ne parti ...[+++]


Gezien de administratie der Douane en Accijnzen ook nu reeds gebruik maakt van installaties waarvan de inrichting en het beheer gebeuren door hun eigenaars, met name de gemengde intercommunales (havens en luchthavens) zullen deze worden uitgenodigd hun los- en laadplaatsen in te richten volgens de wettelijke reglementaire bepali ...[+++]

Étant donné que, déjà à l'heure actuelle, les douanes et accises utilisent des installations dont l'aménagement et la gestion incombent à leurs propriétaires, notamment les communes, les intercommunales et les associations mixtes (ports et aéroports), ces dernières seront invitées à aménager les lieux de chargement et de déchargement aux exigences réglementaires en la matière.


83. is verheugd dat het Oostenrijkse voorzitterschap heeft toegezegd de praktijk van de demarches bij alle internationale partners van de EU te zullen voortzetten voor wat betreft de ratificatie van de internationale verdragen tegen foltering; verzoekt de Raad en de Commissie nieuwe en innovatieve wijzen te overwegen om de richtsnoeren inzake foltering ten uitvoer te leggen; onderstreept dat deze ...[+++]

83. se félicite de l'engagement de la présidence autrichienne à poursuivre la pratique d'effectuer des démarches auprès de tous les partenaires internationaux de l'Union européenne au sujet de la ratification des conventions internationales interdisant l'usage de la torture; demande au Conseil et à la Commission d'innover dans la façon de mettre en œuvre les lignes directrices sur la torture; souligne que bien que ces lignes dire ...[+++]


36. stelt, gezien de aanstaande herziening van de richtsnoeren voor de ontwikkeling van het trans-Europese vervoersnetwerk voor om in het Europese spoorwegvervoer in versneld tempo noord-zuid- en oost-westcorridors met een grote capaciteit en intermodale inlandterminals te creëren, die in het kader van de TEN- en TINA-projecten prioriteit moeten krijgen, teneinde de revitalisering van de spoorwegen binnen de Europese Unie te bevorderen en te zorgen voor betere verbindingen met de kandidaat-lidstaten en met de Euromediterrane vrijhande ...[+++]

36. demande, dans la perspective de la prochaine révision des orientations pour le développement des réseaux transeuropéens de transport, que l'aménagement et la réalisation de corridors européens sud-nord et est-ouest de grande capacité dans le domaine ferroviaire et de terminaux intermodaux à l'intérieur du pays soient accélérées et reçoivent la priorité dans le cadre des projets RTE et TINA afin de soutenir la relance de l'industrie ferroviaire dans l'Union européenne et de favoriser les connexions avec les pays candidats et avec la zone de libre échange euro-méditerranéenne; souligne que la diversité actuelle de l'écartement des voies au sein de l'Union européen ...[+++]


De Ambassades en Consulaten-generaal moeten immers nu reeds het nodige doen om te kunnen beschikken over stembussen en de lokalen waarin de verkiezingen zullen plaats hebben in te richten of te huren.

Les ambassades et consultats généraux doivent en effet faire dès à présent le nécessaire pour pouvoir disposer d'urnes et aménager ou louer les locaux où les élections auront lieu.


Ik pleit er ook voor dat een programma voor ontmanteling niet te eng gezien wordt, maar dat we van nu af aan reeds rekening houden met de problemen in onze toekomstige partnerlanden, want wij zullen ook daar met erfenissen uit het verleden zitten.

Je souhaite également que l'on ne considère pas le programme de démantèlement dans une perspective trop étroite, mais que l'on tienne compte dès ? présent des problèmes que connaissent nos futurs partenaires, car ceux-ci nous légueront eux aussi leur héritage du passé.


2. a) Kunnen de betrokken werkgevers eveneens gelijktijdig soortgeljke individuele akkoorden sluiten met de diensten verbonden aan de FOD Sociale Zekerheid, de FOD Werkgelegeneheid, Arbeid en Sociaal Overleg en met de RSZ? b) Zo neen, waarom nog steeds niet en welke nuttige initiatieven werden er tot nu toe reeds ondernomen of zullen er weldra worden getroffen opdat alle betrokken fiscale en sociale diensten op eenzelfde golflengte zouden werken? c) Tot welke territoriaal bevoegde sociale diensten kunnen de werkgevers zich dienaangaan ...[+++]

2. a) Les employeurs concernés peuvent-ils conclure également, et simultanément, des accords individuels similaires avec les services liés au SPF Sécurité sociale, au SPF Emploi, Travail et Concertation sociale, et avec l'ONSS ? b) Dans la négative, pourquoi ne le peuvent-ils toujours pas et quelles initiatives utiles ont déjà été prises à ce jour ou seront prises bientôt de manière à faire en sorte que tous les services fiscaux et sociaux concernés soient sur la même longueur d'onde ? c) A quels services sociaux territorialement compétents les employeurs de toutes catégories peuvent-ils s'adresser pour ces questions?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internetwoekeraars gezien deze nu reeds zullen richten' ->

Date index: 2023-03-03
w