Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Internationale ISO-normen voor humane vangstmethoden
Internationale norm voor humane vangst
Internationale normen en standaards voor verbindingen
Internationale normen voor financiële rapportage
Internationale normen voor financiële verslaggeving
Juridische normen bij kansspelen
Juridische standaarden bij kansspelen
Wettelijke normen bij kansspelen
Wettelijke standaarden bij kansspelen

Vertaling van "internationale wettelijke normen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
juridische standaarden bij kansspelen | wettelijke standaarden bij kansspelen | juridische normen bij kansspelen | wettelijke normen bij kansspelen

normes juridiques relatives aux jeux d'argent


internationale ISO-normen voor humane vangstmethoden | internationale norm voor humane vangst | op internationaal gebied overeengekomen norm voor humane vangstmethoden

norme internationale de piégeage sans cruauté | norme internationale humaine en matière de piégeage


internationale normen voor financiële verslaggeving | internationale normen voor financiële rapportage | internationale standaarden voor financiële verslaglegging

IFRS | international financial reporting standards | normes internationales d’information financière


naleving van de internationale normen op het gebied van de veiligheid op zee

observance des normes internationales en matière de sécurité de vie en mer


internationale normen en standaards voor verbindingen

norme internationale liée à la conectique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
21. is bezorgd over de aanneming, in de loop van augustus 2014, van antiterrorismewetgeving die gevolgen kan hebben voor de naleving van de internationale wettelijke normen op het vlak van de mensenrechten; benadrukt dat hoewel dergelijke strafwetgeving, die algemeen gesproken betrekking heeft op gerechtelijke vooronderzoeken, preventieve hechtenis en het gebruik van geweld door rechtshandhavingsinstanties, aangenomen is om de situatie in Oost-Oekraïne aan te pakken, de delicate veiligheidssituatie in het land niet uitsluit dat Oekraïne zijn internationale wettelijke verplichtingen nakomt; vraagt de Oekraïense autoriteiten daarom zich ...[+++]

21. se montre inquiet face à l'adoption, en août 2014, d'une législation antiterroriste qui peut avoir une incidence sur le respect des normes juridiques internationales en matière de droits de l'homme; souligne que même si ces lois pénales, qui concernent de façon générale les enquêtes préparatoires, la détention préventive et l'usage de la force par les services répressifs, ont été adoptées pour faire face à la situation dans l'Est de l'Ukraine, la délicate situation du pays du point de vue de la sécurité ne dispense pas l'Ukraine de respecter ses engagements juridiques internationaux; demand ...[+++]


9. dringt er bij de Egyptische autoriteiten op aan geen wetten en wettelijke voorschriften voor te stellen die iedere vorm van kritiek op de autoriteiten belemmeren en, de facto, in de kiem smoren doordat toezicht wordt gehouden op alle niet gouvernementele-organisaties en hun financiering; vraagt de Egyptische autoriteiten om erkenning van de belangrijke werkzaamheden van maatschappelijke organisaties en te waarborgen dat nieuwe wetten en wettelijke voorschriften voldoen aan de internationale wettelijke normen;

9. prie les autorités égyptiennes de s'abstenir de proposer des lois et des règlements qui entravent et, de facto, font taire toute critique des autorités, en surveillant toutes les organisations non gouvernementales et leur financement; prie les autorités égyptiennes de reconnaître l'important travail des organisations de la société civile et d'assurer que les nouvelles lois et législations sont conformes aux normes légales internationales;


3. is van mening dat de uitbanning van discriminerende sociaal-culturele attitudes een van de belangrijkste prioriteiten moet vormen bij de aanpak van geweld tegen vrouwen en meisjes, daar deze attitudes de ondergeschikte rol van vrouwen in de maatschappij versterken en resulteren in de aanvaarding van geweld tegen vrouwen en meisjes, zowel in de privésfeer als in het openbaar, thuis en op het werk en in onderwijsinstellingen; hoopt in deze context dat er sneller vooruitgang wordt geboekt op het gebied van ontwikkeling van internationale wettelijke normen, vereisten en beleidsmaatregelen om diensten voor en bescherming van slachtoffers ...[+++]

3. considère que parmi les priorités majeures de la lutte contre la violence à l'égard des femmes et des filles devraient figurer l'élimination des comportements socioculturels discriminatoires qui accentuent la place subalterne des femmes dans la société et aboutissent à une forme de tolérance à l'égard de la violence exercée contre les femmes et le filles aussi bien dans la sphère privée que publique, au domicile, sur les lieux de travail et dans les établissements d'enseignement; espère, à cet égard, une accélération des progrès dans l'élaboration de normes juridiques, de normes et de politiques ...[+++]


B. overwegende dat er op mondiaal niveau momenteel geen internationale wettelijke normen bestaan die een specifieke uitzondering op de regelgeving inzake auteursrecht mogelijk maken voor grensoverschrijdende distributie van aan visueel gehandicapten aangepast materiaal;

B. considérant qu'il n'existe pas, à ce jour, de norme juridique internationale autorisant une dérogation spécifique aux droits d'auteur en faveur de la diffusion transnationale de publications adaptées aux personnes ayant un handicap de lecture;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat er op mondiaal niveau momenteel geen internationale wettelijke normen bestaan die een specifieke uitzondering op de regelgeving inzake auteursrecht mogelijk maken voor grensoverschrijdende distributie van aan visueel gehandicapten aangepast materiaal;

B. considérant qu'il n'existe pas, à ce jour, de norme juridique internationale autorisant une dérogation spécifique aux droits d'auteur en faveur de la diffusion transnationale de publications adaptées aux personnes ayant un handicap de lecture;


Men kan uiteraard onmogelijk stellen dat een ontwerp dat ertoe strekt alle wetgevende akten tot instemming met verdragen uit het toepassingsgebied te halen van artikel 26 van de bijzondere wet, zou betekenen dat de Staat de wetgever de toestemming kan geven ongrondwettige wettelijke normen goed te keuren via het verlenen van instemming met internationale verdragen of verdragen kan sluiten die indruisen tegen de Grondwet.

On ne saurait assurément considérer qu'un projet visant à exclure du champ d'application de l'article 26 de la loi spéciale tous les actes législatifs d'assentiment à des traités impliquerait que l'État peut autoriser le législateur à adopter des normes législatives inconstitutionnelles par le biais de l'assentiment donné à des traités internationaux ou peut faire des traités contraires à la Constitution.


4. er bij de Iraanse autoriteiten langs officiële en formele weg op aan te dringen eindelijk de internationaal erkende wettelijke normen ten aanzien van minderjarigen te eerbiedigen en er specifiek aan te dringen het doodvonnis tegen Ebrahim Hamidi, een achttienjarige die wordt beschuldigd van sodomie, niet te voltrekken; alsook wederom aan te geven aan de Iraanse regering dat terdoodveroordelingen van minderjarigen in strijd zijn met de internationale verplichtingen waar de Islamitische Republiek Iran aan gehoud ...[+++]

4. d'exhorter les autorités iraniennes, par voie officielle et formelle, à enfin respecter les normes légales internationalement reconnues à l'égard des mineurs et, en particulier, à ne pas procéder à l'exécution d'Ebrahim Hammadi, âgé de dix-huit ans et accusé de sodomie; de rappeler au gouvernement iranien que les condamnations à mort de mineurs sont contraires aux obligations internationales auxquelles est tenue la République islamique d'Iran, notamment le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et la Conventio ...[+++]


d) de wetgever moet zowel de supranationale en internationale normen als de grondwettelijke en wettelijke bevoegdheidsregels in acht nemen.

d) le législateur doit respecter aussi bien les normes supranationales et internationales que les règles de compétence constitutionnelles et légales.


Volgens het IEA moet ons land de wettelijk geplande kernuitstap dringend heroverwegen, rekening houdend met de bevoorradingszekerheid, de economische efficiëntie en de internationale normen met betrekking tot de emissie van broeikasgassen.

Selon l'AIE, notre pays doit reconsidérer en urgence la sortie progressive de l'énergie nucléaire légalement prévue, compte tenu de la sécurité d'approvisionnement, de l'efficacité économique et des normes internationales relatives à l'émission de gaz à effet de serre.


Tot dusver ontbrak immers elke wettelijke basis en moet de overheid verwijzen naar normen van internationale instellingen zoals de NAVO en de WEU.

En effet, jusqu'à ce jour il n'y avait aucune base légale, ce qui obligeait les pouvoirs publics à se référer aux normes des institutions internationales, telles que l'OTAN et l'UEO.


w