Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationale gemeenschap eraan herinnerd " (Nederlands → Frans) :

Bij die gelegenheid werd de internationale gemeenschap eraan herinnerd dat discriminatie van vrouwen een wereldwijd probleem was.

Ce fut l'occasion de rappeler à la communauté internationale que la discrimination à l'égard des femmes était un problème mondial.


Tijdens deze eerste wereldvrouwenconferentie werd de internationale gemeenschap eraan herinnerd dat discriminatie van vrouwen een wereldwijd probleem was.

Lors de cette première conférence mondiale sur les femmes, l'on a rappelé à la communauté internationale que la discrimination à l'égard des femmes était un problème mondial.


Spreker stelt voor een considerans toe te voegen waarin eraan herinnerd wordt dat de volgzaamheid van sommige overheden in België om tijdens de bezetting de bevelen van het naziregime uit te voeren, ook aan de dag gelegd werd ten aanzien van mensen die niet tot de joodse gemeenschap behoorden : zigeuners, homoseksuelen, verzetsstrijders, mentaal gehandicapten, .

Il propose d'ajouter un considérant rappelant que la docilité dont ont fait preuve, durant l'Occupation, certaines autorités de Belgique dans la collaboration avec les injonctions du régime nazi, s'est manifestée également à l'égard d'autres personnes que les membres de la communauté juive: tziganes, homosexuels, résistants, déficients mentaux .


De heer Roelants du Vivier verwijst naar het advies van de Raad van State dat stelt : « Zoals in de memorie van toelichting eraan herinnerd wordt, stelt beschikking 2002/762/EG van de Raad van 19 september 2002, die de lidstaten machtigt om in het belang van de Europese Gemeenschap het Internationaal Verdrag inzake de wettelijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door bunkerolie van 2001 te ondertekenen, te bekrachtigen of toe te treden tot het Verdrag, een aantal voorwaarden omtrent de toetreding ...[+++]

M. Roelants du Vivier se réfère à l'avis du Conseil d'État qui prévoit que « Comme le rappelle l'exposé des motifs, la décision 2002/762/CE du Conseil du 19 septembre 2002 autorisant les États membres à signer et à ratifier, dans l'intérêt de la Communauté européenne, la Convention internationale de 2001 sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures de soute (Convention « Hydrocarbures de soute »), ou à y adhérer, soumet l'adhésion des États membres à cette convention à diverses conditions, notamment celle de faire la déclaration prévue par l'article 2 de la décision.


2. roept de internationale gemeenschap op de Libiërs te helpen bij de wederopbouw van hun land door de veiligheid te waarborgen, te helpen voorzien in directe humanitaire behoeften en, waar nodig, steun en bijstand te verlenen bij het wederopbouwproces; herinnert de internationale gemeenschap eraan dat ziekenhuizen en klinieken in Tripoli dringend behoefte hebben aan humanitaire hulp om op adequate wijze zorg te kunnen verlenen aan de circa 5 000 gewonde patiënten; wijst er nogmaals op dat e ...[+++]

2. invite la communauté internationale à soutenir les Libyens dans la reconstruction de leur pays, en veillant à la sécurité, en contribuant à répondre aux besoins humanitaires urgents et en soutenant et en favorisant le processus de reconstruction, lorsque cela s'avère nécessaire; rappelle à la communauté internationale que les hôpitaux et cliniques de Tripoli ont un besoin urgent d'aide humanitaire afin de pouvoir offrir un traitement adéquat aux quelque 5 000 patients blessés qu'ils ont en charge; rappelle la nécessité d'entreprendre d'urgence des travaux de réparation au niveau des infrastructures de base en Libye, comme les systèm ...[+++]


We moeten de Europese Unie en de internationale gemeenschap eraan herinneren dat seksuele geaardheid een kwestie is die tot het individueel recht op een privé-leven behoort, dat door de internationale mensenrechtenwetgeving gewaarborgd wordt, die bepaalt dat gelijkheid en afwezigheid van discriminatie aanmoediging verdienen en de vrijheid van meningsuiting gewaarborgd moet zijn.

Nous devons rappeler à l’Union européenne et à la communauté internationale que l’orientation sexuelle est une question relevant du droit de chaque personne à la vie privée, garanti par le droit international relatif aux droits de l’homme, qui impose de promouvoir l’égalité et la non-discrimination et de garantir la liberté d’expression.


herinnert de vertegenwoordigers van de internationale gemeenschap eraan dat hun gesprekspartners in BiH de instellingen van dit land zijn en niet de leiders van de belangrijkste politieke partijen; is daarom van mening dat de instellingen van BiH moeten worden betrokken bij en zelfs de hoofdrolspelers moeten worden in het hervormingsproces dat dit land moet uitvoeren;

rappelle aux représentants de la communauté internationale que leurs interlocuteurs en BiH sont les institutions du pays et non les dirigeants des grands partis politiques; estime dès lors que les institutions de BiH doivent participer et, en fait, devenir les acteurs principaux du processus de réforme que le pays doit mener à bien;


E. overwegende dat de internationale gemeenschap eraan moet denken dat er zo vlug mogelijk een internationale donorconferentie bijeengeroepen wordt, vooral om te spreken over macrofinanciële steunverlening op grote schaal en financieringssteun voor de uitvoerende maatregelen bij de eerder genoemde kaderovereenkomst,

E. rappelant à la communauté internationale la nécessité de convoquer dans les meilleurs délais une conférence des donateurs internationaux, consacrée notamment à l'aide macro-financière et au financement des mesures de mise en œuvre de l'accord-cadre précité;


E. overwegende dat de internationale gemeenschap eraan moet denken dat er zo vlug mogelijk een internationale donorconferentie bijeengeroepen wordt, vooral om te spreken over financiële steunverlening op grote schaal en financieringssteun voor de uitvoerende maatregelen bij de kaderovereenkomst van 13 augustus,

E. rappelant à la communauté internationale la nécessité de convoquer dans les meilleurs délais une conférence des donateurs internationaux consacrée notamment à l'aide macro-financière et au financement des mesures de mise en œuvre de l'accord-cadre du 13 août,


De internationale gemeenschap - waarbinnen België een rol speelt - moet alle beschikbare middelen aanwenden om druk uit te oefenen op de Congolese overheden en het Congolese middenveld. Ze moeten eraan worden herinnerd dat 30 juni in het transitieproces een datum is die niet zomaar kan worden gewijzigd zonder dat het transitieproces in het gedrang wordt gebracht.

Il me semble que la communauté internationale - au sein de laquelle la Belgique a un rôle à jouer - doit user de tous les moyens à sa disposition pour faire pression sur les autorités publiques et la société civile congolaises, afin de rappeler que le 30 juin n'est, dans la transition, qu'une date sujette à modification, sans que le processus de transition ne soit menacée pour autant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationale gemeenschap eraan herinnerd' ->

Date index: 2022-02-12
w