Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationale gemeenschap die openbare en privépartners moet aanmoedigen » (Néerlandais → Français) :

Bij een deugdelijk beheer van de olie moet in de eerste plaats de Libische Staat — eigen baas over zijn inkomsten — worden betrokken, vervolgens de ondernemingen die voor de ontginning instaan en ten slotte de internationale gemeenschap die openbare en privépartners moet aanmoedigen de beste bestuurspraktijken na te leven en, wat de privésector betreft, een doeltreffende en voorbeeldige maatschappelijke en ecologische verantwoordelijkheid na te streven.

Une bonne gouvernance du pétrole implique au premier chef l'État libyen, maître de ses ressources, ensuite les entreprises chargées de l'exploitation et enfin la communauté internationale qui doit encourager les partenaires publics et privés aux meilleures pratiques gouvernementales et, pour le secteur privé, à une responsabilité sociale et environnementale effective et exemplaire.


Bij een deugdelijk beheer van de olie moet in de eerste plaats de Libische Staat — eigen baas over zijn inkomsten — worden betrokken, vervolgens de ondernemingen die voor de ontginning instaan en ten slotte de internationale gemeenschap die openbare en privépartners moet aanmoedigen de beste bestuurspraktijken na te leven en, wat de privésector betreft, een doeltreffende en voorbeeldige maatschappelijke en ecologische verantwoordelijkheid na te streven.

Une bonne gouvernance du pétrole implique au premier chef l'État libyen, maître de ses ressources, ensuite les entreprises chargées de l'exploitation et enfin la communauté internationale qui doit encourager les partenaires publics et privés aux meilleures pratiques gouvernementales et, pour le secteur privé, à une responsabilité sociale et environnementale effective et exemplaire.


De internationale gemeenschap moet vandaag het Libanese volk steunen in zijn verzuchting om in een vreedzaam, bevrijd en soeverein land te leven, en het aanmoedigen om zijn pogingen tot verzoening en nationale eenheid, en het houden van vrije en democratische verkiezingen, voort te zetten.

La communauté internationale doit aujourd'hui soutenir la légitime aspiration du peuple libanais à vivre dans un pays pacifié, libéré et souverain, et l'encourager à poursuivre les efforts de réconciliation et d'unité nationale, ainsi que l'organisation d'élections libres et démocratiques.


De internationale gemeenschap moet vandaag het Libanese volk steunen in zijn verzuchting om in een vreedzaam, bevrijd en soeverein land te leven, en het aanmoedigen om zijn pogingen tot verzoening en nationale eenheid, en het houden van vrije en democratische verkiezingen, voort te zetten.

La communauté internationale doit aujourd'hui soutenir la légitime aspiration du peuple libanais à vivre dans un pays pacifié, libéré et souverain, et l'encourager à poursuivre les efforts de réconciliation et d'unité nationale, ainsi que l'organisation d'élections libres et démocratiques.


5. brengt in herinnering dat IS gedijt bij de instabiliteit in Syrië die is veroorzaakt door de genadeloze oorlog van het regime van Assad tegen de eigen bevolking; uit zijn bezorgdheid over de toename van de betrokkenheid van extremistische islamitische groeperingen en buitenlandse strijders bij het conflict in Syrië, het toegenomen religieus en etnisch gemotiveerde geweld in het land en de voortdurende versplintering en interne verdeeldheid van de oppositie; is van mening dat voor een blijvende oplossing met spoed een politieke overgang moet plaatsvinden door m ...[+++]

5. rappelle que l'instabilité résultant de la guerre sans merci menée par le régime de Bachar Al-Assad contre son propre peuple a permis l'essor de l'État islamique; exprime sa préoccupation quant à la participation de plus en plus active de groupes extrémistes islamistes et de combattants étrangers en Syrie, à l'augmentation de la violence à caractère religieux ou ethnique dans le pays et aux divisions internes importantes qui subsistent au sein de l'opposition et à sa fragmentation; estime qu'une solution durable nécessite une transition politique immédiate, qui passe par un processus politique participatif conduit par les Syriens av ...[+++]


IS INGENOMEN MET de goedkeuring van het beheersinstrument voor het Groen Klimaatfonds en met de weg die in de besluiten van Durban is uitgestippeld om het Groen Klimaatfonds snel en volledig operationeel te maken; HERHAALT dat het fonds een aanzienlijke en ambitieuze bijdrage moet leveren aan de mondiale inspanningen om de doelstellingen inzake bestrijding van klimaatverandering te bereiken die door de internationale gemeenschap zijn gezet; HERHAALT TEVENS dat het fonds de omslag naar emissiearme en vanuit klimaat­oogpunt veerkracht ...[+++]

SE FÉLICITE de l'approbation de l'instrument régissant le fonds vert pour le climat et des perspectives dégagées par les décisions de Durban en vue de rendre le fonds pleinement opérationnel dans les meilleurs délais; RAPPELLE que le fonds devrait contribuer de manière substantielle et ambitieuse aux efforts déployés partout dans le monde pour atteindre les objectifs fixés par la communauté internationale en vue de lutter contre le changement climatique; RAPPELLE ÉGALEMENT que le fonds favorisera la transition vers des ...[+++]


G. overwegende dat regionale krachten trachten een oplossing te vinden voor het interne geschil in Tsjaad met groepen die de vorige overeenkomst niet hebben ondertekend, en van mening dat de internationale gemeenschap een initiatief tot herstel van mechanismen voor het oplossen van geschillen tussen gemeenschappen om vrede tot stand te brengen en vrijwillige terugkeer te vergemakkelijken, moet ...[+++]

G. considérant les efforts déployés par les acteurs régionaux pour trouver une solution au conflit interne au Tchad avec les groupes qui n'ont pas signé l'accord précédent et convaincu que la communauté internationale doit encourager et financer une initiative visant à rétablir les mécanismes de résolution des conflits intercommunautaires afin de construire la paix et de faciliter les retours volontaires,


De internationale gemeenschap moet haar inspanningen vooral richten op de versterking van de menselijke, institutionele en infrastructurele capaciteit van de ontwikkelingslanden, zodat de openbare diensten en de basisgezondheidsstelsels hersteld kunnen worden en deze landen zelf medicijnen kunnen produceren.

Les efforts de la communauté internationale doivent être ciblés principalement sur une augmentation des ressources humaines, institutionnelles et infrastructurelles des pays en développement, dans le but notamment de restaurer les services publics et les systèmes de soins de santé élémentaires et d’assurer que des médicaments puissent être produits en toute indépendance.


1. verzoekt de Commissie, de Raad en de lidstaten om tijdens de Tweede Wereldconferentie van de VN over de veroudering van de bevolking actieve steun te geven aan een internationale actiestrategie en aan een duidelijke toezegging ten behoeve van een maatschappij voor alle leeftijden (door voldoende politieke en financiële middelen beschikbaar te stellen), op basis van solidariteit tussen de generaties, een positief beeld van langer leven, een bijdrage van bejaarden aan het welzijn van de maatschappij en de actieve rol die zij blijven spelen in de familie en de gemeenschap; meent d ...[+++]

1. invite la Commission, le Conseil et les États membres à soutenir, lors de la deuxième Assemblée mondiale des Nations unies sur le vieillissement, une stratégie d'action internationale et un engagement précis en faveur d'une société pour tous les âges (en dégageant les moyens juridiques et financiers requis), fondée sur la solidarité entre les générations, une image positive d'une vie prolongée, la contribution des personnes âgée ...[+++]


1. verzoekt de Commissie, de Raad en de lidstaten om tijdens de Tweede VN-Wereldassemblee over Vergrijzing actieve steun te geven aan een internationale actiestrategie en aan een duidelijke toezegging ten behoeve van een maatschappij voor alle leeftijden, op basis van solidariteit tussen de generaties, een positief beeld van langer leven, een bijdrage van bejaarden aan het welzijn van de maatschappij en de actieve rol die zij blijven spelen in de familie en de gemeenschap; meent dat het recht van bejaarden om actief ...[+++]

1. demande à la Commission, au Conseil et aux États membres de soutenir, lors de la deuxième Assemblée mondiale des Nations unies sur le vieillissement, une stratégie d'action internationale et un engagement précis en faveur d'une société pour tous les âges, fondée sur la solidarité entre les générations, d'une image positive d'une vie prolongée, de la contribution des personnes âgées au bien-être de la société et du rôle actif qu'elles continuent à jouer dans la famille et dans la communauté; estime que le droit des personnes âgées ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationale gemeenschap die openbare en privépartners moet aanmoedigen' ->

Date index: 2023-06-20
w