Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationale engagementen die belgië heeft aangegaan " (Nederlands → Frans) :

Zij draagt bij aan het respect voor en de uitwerking van de internationale engagementen die België heeft aangegaan, met inbegrip van de kwantitatieve doelstelling om 0,7 % van het Bruto Nationaal Inkomen (BNI) te besteden aan Officiële ontwikkelingshulp.

Elle contribue au respect et à la mise en oeuvre des engagements internationaux de la Belgique, en ce compris l'objectif quantitatif de 0,7 % du revenu national brut (RNB) pour l'Aide publique au développement.


De bedoeling is met name om beter te kunnen tegemoetkomen aan de Europese en internationale engagementen van België met betrekking tot gendergerelateerd geweld en in de eerste plaats aan de bepaling van het Verdrag van Istanbul.

Le but sera notamment de répondre au mieux aux engagements européens et internationaux pris par la Belgique concernant les statistiques relatives à la violence basée sur le genre et, en premier lieu, aux dispositions de la Convention d'Istanbul.


Het Hof, dat bevoegd is om te oordelen of een wettelijke norm de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, moet, wanneer het wordt ondervraagd over een schending van die bepalingen in samenhang gelezen met een internationaal verdrag, niet nagaan of dat verdrag een rechtstreekse werking in de interne rechtsorde heeft, maar het moet oordelen of de wetgever niet op discriminerende wijze de internationale verbintenissen van ...[+++]

Compétente pour apprécier si une norme législative viole les articles 10 et 11 de la Constitution, la Cour doit, lorsqu'elle est interrogée sur une violation de ces dispositions combinées avec une convention internationale, non pas examiner si celle-ci a un effet direct dans l'ordre interne mais apprécier si le législateur n'a pas méconnu de manière discriminatoire les engagements internationaux de la Belgique.


Die benadering getuigt ook van weinig respect ten aanzien van de internationale verplichtingen waarmee België heeft ingestemd.

Cette position fait également peu de cas des obligations internationales acceptées par la Belgique.


De EU moet Iran wijzen op de verplichtingen die het land heeft aangegaan op grond van de internationale verdragen waar het lid van is. Ik laat geen kans onbenut om dat op bilateraal niveau aan te kaarten.

L'UE doit rappeler l'Iran aux obligations qu'elle a souscrites en vertu des traités internationaux dont elle est partie, ce que je ne manque pas de faire à chaque opportunité au niveau bilatéral.


Respecteren voor de vrijheden van elke actor - politieker of lid van het maatschappelijk middenveld - is, overeenkomstig de Grondwet en de internationale engagementen waarmee de Democratische Republiek Congo heeft ingestemd, een voorwaarde bij het streven naar gemeenschappelijke antwoorden op de toekomstige uitdagingen.

Le respect des libertés de chaque acteur, qu'il soit politique ou membre de la société civile, conformément à la Constitution et aux engagements internationaux auxquels la République démocratique du Congo a souscrit, est un préalable à la recherche de réponses communes aux défis à venir.


Zo wordt bij het Verdrag van Genève van 28 juli 1951 betreffende de status van vluchtelingen en bij het Verdrag van 28 september 1954 betreffende de status van staatlozen, aan de vluchtelingen en staatlozen een bijzonder statuut toegekend dat voor de Staten de principiële verplichting doet ontstaan, onder meer op het vlak van sociale zekerheid, om ze op dezelfde wijze te behandelen als de onderdanen; de toekenning van het voordeel van de IGO aan de vluchtelingen en de staatlozen (artikel 4, 3° en 4°) vloeit voort uit de internationale verbintenis, die Be ...[+++]

Ainsi, la Convention de Genève du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés et la Convention du 28 septembre 1954 relative au statut des apatrides accordent aux réfugiés et apatrides un statut particulier engendrant pour les Etats l'obligation de principe, notamment en matière de sécurité sociale, de les traiter de la même manière que les nationaux; le fait d'accorder le bénéfice de la GRAPA aux réfugiés et aux apatrides (article 4, 3° et 4°) découle de l'engagement international, pris par la Belgique, de reconnaître à ces personnes un statut particulier.


1. de internationale verplichtingen van België : heeft België er zich toe verbonden specifieke steun te leveren aan haar troepen of de aanwezigheid te garanderen van een magistraat ter plaatse ?

1. les obligations internationales de la Belgique : la Belgique s'est-elle engagée à fournir un encadrement spécifique de ses troupes, voire à assurer la présence d'un magistrat sur place ?


Het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking van België heeft op 1 juli 2001 de toelating van de Nederlandse Antillen geregistreerd als afzonderlijk lid van de Internationale Douaneraad, overeenkomtig het bepaalde in artikel II, a) ii) van het Verdrag houdende oprichting van een Internationale Douaneraad.

Le Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération internationale de Belgique a enregistré le 1 juillet 2001 l'admission des Antilles néerlandaises en tant que membre distinct du Conseil de Coopération douanière, conformément aux termes de l'article II, a) ii) de la Convention portant création d'un Conseil de Coopération douanière.


Door de onnauwkeurige omschrijving van de weigeringsgronden, miskent de decreetgever de internationale verplichtingen die België heeft aangegaan, waardoor een aantasting van de fundamentele rechten en vrijheden van het individu niet wordt uitgesloten.

En définissant de manière imprécise les motifs possibles de refus d'un élève, le législateur décrétal méconnaît les obligations internationales que la Belgique a contractées, ce qui a pour conséquence qu'une atteinte aux libertés et droits fondamentaux de l'individu n'est pas exclue.


w