Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationale clientèle te leren kennen alsook " (Nederlands → Frans) :

4. De enquête aan boord van de Beneluxtreinen is erop gericht beter de internationale clientèle te leren kennen alsook haar wensen, met het oog op de toekomstige indienststelling van hogesnelheidstreinen tussen Brussel en Amsterdam.De NMBS en de NS hebben beslist om de verouderde Benelux-treinen te vervangen door internationale treinverbindingen met nieuwe hogesnelheidstreinen via de lijn 4 en HSL- Zuid (Brussel – Amsterdam) met gelijktijdig de versterking van het treinaanbod in binnenlands verkeer.De vertragingen bij de levering van het materieel, de technische problemen die opgedoken zijn om het binnenlands aanbod te versterken en nieu ...[+++]

4. L’enquête réalisée à bord des trains Benelux vise à mieux connaître la clientèle internationale de ce train ainsi que ses souhaits, en vue de la mise en service future de trains à grande vitesse entre Bruxelles et Amsterdam. La SNCB et les NS ont décidé de remplacer les trains Benelux vieillissant par des relations internationales avec de nouveaux trains à grande vitesse via les lignes 4 et HSL Zuid (Bruxelles – Amsterdam) tout en renforçant l'offre en trafic intérieur.


Deze ervaring heeft mij in staat gesteld de mechanismen van het Europese financiële stelsel te leren kennen, evenals het belang van internationale samenwerking.

Cette expérience m'a permis de découvrir les mécanismes du système budgétaire européen ainsi que l'importance des nouveaux systèmes d'audit et de la coopération internationale.


Door deze internationale ervaring heb ik de controlesystemen van andere landen beter leren kennen, begrepen wat de kenmerken en sterkten ervan zijn en met de vertegenwoordigers van deze landen zeer vruchtbare betrekkingen aangeknoopt op het gebied van uitwisseling en samenwerking.

Cette expérience internationale m'a permis de mieux connaître les systèmes de contrôle des autres pays, de comprendre leurs caractéristiques et leurs points forts, et de construire avec leurs représentants des relations d'échange et de coopération très fructueuses.


Die gespecialiseerde ambtenaren moeten de fiscale materie grondig kennen, het conceptualiseren beheersen en moeten in staat zijn de nationale, communautaire of internationale normen alsook de algemene rechtsbeginselen te begrijpen, die de rechtsgeldigheid of de legitimiteit van de regels die ze moeten uitwerken kunnen beïnvloeden.

Ces fonctionnaires spécialisés doivent connaître la matière fiscale de manière approfondie, maîtriser la conceptualisation et pouvoir appréhender les normes juridiques nationales, communautaires ou internationales et les principes généraux de droit qui sont susceptibles d'influencer la régularité ou la légitimité des règles qu'ils sont appelés à élaborer.


In het voorstel tot invoeging van een artikel 135bis in de Grondwet (stuk Senaat, nr. 5-2241/1) wordt voorgesteld om het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bevoegdheden toe te kennen die niet zijn toegewezen aan de gemeenschappen met betrekking tot culturele aangelegenheden (artikel 127, § 1, eerste lid, 1º, van de Grondwet) en de samenwerking tussen de gemeenschappen, alsook de internationale samenwerking, met inbegrip van het sluiten van verdragen hieromtrent (artikel 127, ...[+++]

Dans la proposition d'insertion d'un article 135bis dans la Constitution (do c. Sénat, nº 5-2241/1), il est proposé d'attribuer à la Région de Bruxelles-Capitale des compétences non dévolues aux Communautés en ce qui concerne les matières culturelles (article 127, § 1 , alinéa 1 , 1º, de la Constitution) et la coopération entre les Communautés, ainsi que la coopération internationale, y compris la conclusion de traités à ce sujet (article 127, § 1 , alinéa 1 , 3º, de la Constitution).


Volgens de internationale praktijk is het gebruikelijk dat Staten die lid zijn van een intergouvernementele organisatie zich ertoe verbinden om voorrechten en immuniteiten toe te kennen aan de organisatie, aan de leden van haar personeel, aan de deskundigen waarop zij beroep doet alsook aan de vertegenwoordigers van de Staten die lid zijn, om hun opdracht in het kader v ...[+++]

Il est d'usage et conforme à la pratique internationale que les États membres d'une organisation intergouvernementale s'engagent à accorder à l'organisation, aux membres de son personnel, aux experts auxquels elle fait appel ainsi qu'aux représentants des États membres les privilèges et immunités nécessaires pour remplir leur mission dans le cadre de l'organisation.


In het voorstel tot invoeging van een artikel 135bis in de Grondwet (stuk Senaat, nr. 5-2241/1) wordt voorgesteld om het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bevoegdheden toe te kennen die niet zijn toegewezen aan de gemeenschappen met betrekking tot culturele aangelegenheden (artikel 127, § 1, eerste lid, 1º, van de Grondwet) en de samenwerking tussen de gemeenschappen, alsook de internationale samenwerking, met inbegrip van het sluiten van verdragen hieromtrent (artikel 127, § ...[+++]

Dans la proposition d'insertion d'un article 135bis dans la Constitution (doc. Sénat, nº 5-2241/1), il est proposé d'attribuer à la Région de Bruxelles-Capitale des compétences non dévolues aux Communautés en ce qui concerne les matières culturelles (article 127, § 1, alinéa 1, 1º, de la Constitution) et la coopération entre les Communautés, ainsi que la coopération internationale, y compris la conclusion de traités à ce sujet (article 127, § 1, alinéa 1, 3º, de la Constitution).


8. benadrukt dat de Europese en internationale mobiliteit van studenten van toeristische beroepscholen en/of instellingen voor hoger onderwijs aanmoediging verdient, zodat studenten de beste werkwijzen kunnen leren kennen en uitwisselen en praktische kennis kunnen opdoen terwijl ze hun talenkennis verbeteren;

8. met en avant la nécessité de stimuler la mobilité européenne et internationale des étudiants dans les écoles de formation professionnelle et/ou d'enseignement supérieur dans le secteur du tourisme, pour permettre aux étudiants d'apprendre des meilleures pratiques et de les échanger, mais aussi d'acquérir une connaissance pratique, tout en améliorant leurs compétences linguistiques;


12. onderstreept het belang van meer samenwerking bij de uitwisseling van jongeren en studenten en de ontwikkeling van studiebeursprogramma’s waardoor de Oekraïners vrije democratische landen en de Europese Unie kunnen leren kennen en internationale contacten kunnen leggen, hetgeen een positief effect zal hebben op de sociaaleconomische en culturele samenwerking tussen Oekraïne en een vrije EU en haar lidstaten;

12. insiste sur l'importance d'un renforcement de la coopération en matière d'échanges de jeunes et d'étudiants et d'un développement des programmes de bourses qui permettront aux Ukrainiens de se familiariser avec des pays libres et démocratiques et l'Union européenne et de nouer des contacts internationaux, donnant ainsi une impulsion positive à la coopération socio-économique et culturelle entre l'Ukraine et une Union européenne ...[+++]


Enerzijds dienen aan alle medewerkers van de FOD, zonder enig onderscheid, de voor zijn evolutie doorslaggevende beslissingen te worden medegedeeld, alsook hun invloed op de concrete realiteit in de diensten en, anderzijds, mogelijkheden te openen voor personeelsleden van verschillende diensten of directies elkaar te leren kennen op horizontaal niveau, onder meer door middel van onze interne krant.

D'une part, il s'agit, de faire connaître indistinctement à tous les collaborateurs du SPF les décisions déterminantes pour son évolution et leur influence concrète sur la réalité quotidienne dans les services et, d'autre part, d'ouvrir une possibilité d'échange de vue horizontal entre membres du personnel de services ou directions différents, entre autres par le biais du journal interne intitulé FORUMobilit.


w