Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over schendingen van verordeningen
Document over de terroristische bedreiging
Raad geven over schendingen van verordeningen

Traduction de «international over schendingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
advies geven over schendingen van verordeningen | raad geven over schendingen van verordeningen

donner des conseils sur les infractions à la réglementation


document over de evaluatie van de externe en interne bedreiging die het terrorisme voor de lidstaten van de Europese Unie vormt | document over de terroristische bedreiging

document de synthèse concernant l'évaluation de la menace externe et interne que représente le terrorisme pour les Etats membres de l'Union européenne | document sur la menace terroriste


international verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen over het vervoer van goederen over zee,ondertekend te Brussel op 27 mei 1967

convention internationale de Bruxelles,du 27 mai 1967,pour l'unification de certaines règles en matière de transport de bagages de passagers par mer


Interne markt en industriële samenwerking - statuut van de Europese vennootschap - Witboek over de interne markt, punt 137 (Memorandum van de Commissie aan het Parlement, de Raad en de sociale partners)

Marché intérieur et coopération industrielle - Statut de la société européenne - Livre blanc sur le marché intérieur, point 137 (Mémorandum de la Commission au Parlement, au Conseil et aux partenaires sociaux)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9 vestigt de aandacht op de recente rapporten van Amnesty International over schendingen van de mensenrechten in de conflictgebieden en veroordeelt ten stelligste de gevallen van ontvoering, afranseling, foltering, moord, buitengerechtelijke executie en andere zware schendingen van de mensenrechten en het humanitaire recht die de afgelopen drie maanden zijn gepleegd tegen actievoerders, betogers, journalisten en tal van andere burgers die niet actief zijn in het conflict in Oost-Oekraïne, voornamelijk door gewapende separatisten en in sommige gevallen ook door regeringstroepen; steunt de oproep aan de Oekraïense regering om één regelmat ...[+++]

9 attire l'attention sur les récents rapports d'Amnesty International sur les violations des droits de l'homme dans les zones de conflit, et condamne fermement les enlèvements, les passages à tabac, la torture, les meurtres, les exécutions extrajudiciaires et les autres violations graves des droits de l'homme et du droit humanitaire qui ont été commis ces trois derniers mois, essentiellement par des séparatistes armés, mais dans certains cas aussi par les forces gouvernementales, contre des militants, des manifestants, des journalistes et de nombreux autres citoyens qui n'avaient pourtant pas pris une part active au conflit dans l'Est de ...[+++]


19. vestigt de aandacht op de recente rapporten van Amnesty International en Human Rights Watch over schendingen van de mensenrechten in de conflictgebieden en veroordeelt ten stelligste de gevallen van ontvoering, afranseling, foltering, moord, buitengerechtelijke executie en andere zware schendingen van de mensenrechten en het humanitaire recht die de afgelopen drie maanden zijn gepleegd tegen actievoerders, betogers, journalisten en tal van andere b ...[+++]

19. attire l'attention sur les rapports d'Amnesty International et de Human Rights Watch sur les violations des droits de l'homme dans les zones de conflit, et condamne fermement les enlèvements, les passages à tabac, la torture, les meurtres, les exécutions extrajudiciaires et les autres violations graves des droits de l'homme et du droit humanitaire qui ont été commis ces trois derniers mois, essentiellement par des séparatistes armés, mais dans certains cas aussi par les forces gouvernementales, contre des militants, des manifestants, des journalistes et de nombreux autres citoyens qui n'avaient pourtant pas pris une part active au co ...[+++]


Sedert de jongste wet op de ernstige schendingen van het international humanitair recht bevat artikel 12bis van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering expliciet een regel over de onschendbaarheid.

Depuis la dernière loi sur les violations graves du droit international humanitaire, on a introduit explicitement une règle sur les immunités à l'article 12bis du Titre préliminaire du Code de procédure pénale.


Sedert de jongste wet op de ernstige schendingen van het international humanitair recht bevat artikel 12bis van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering expliciet een regel over de onschendbaarheid.

Depuis la dernière loi sur les violations graves du droit international humanitaire, on a introduit explicitement une règle sur les immunités à l'article 12bis du Titre préliminaire du Code de procédure pénale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. maakt zich zorgen over de aanhoudende zware schendingen (moord, buitengerechtelijke executies, bedreigingen, dwang, stigmatisering, seksueel geweld, gedwongen verdwijningen, gedwongen militaire inlijving, interne ontheemding enz) van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht in Colombia tegenover mensenrechtenactivisten, leden van de inheemse bevolking, landbouwers, vakbondsmensen, vrouwen en meisjes en leden van het maatschappelijk middenveld, in weerwil ...[+++]

C. se préoccupant de la persistance en Colombie de violations graves (homicides, exécutions extrajudiciaires, menaces, pressions, stigmatisations, violences sexuelles, disparitions forcées, enrôlements militaires forcés, déplacements internes, etc) des droits humains et du droit international humanitaire à l'encontre des défenseurs des droits humains, des membres des peuples autochtones, des paysans, des syndicalistes, des femmes et des filles, des enfants et des membres de la société civile, et ce en dépit de la déclaration du président Santos d'août 2010 reconnaissant que « la défense des droits de l'homme est un engagement ferme et in ...[+++]


2. De lidstaten schrijven voor dat financiële instellingen over passende procedures moeten beschikken opdat hun werknemers in staat zijn schendingen intern via een specifiek kanaal te melden.

2. Les États membres exigent des établissements financiers qu'ils mettent en place des procédures permettant à leur personnel de signaler toute violation par une filière interne spécifique.


11. constateert dat in bovengenoemde VN-Resolutie 60/1 het concept is erkend van "beschermingsverantwoordelijkheid", vanwege de toename van schendingen van het IHR en de mensenrechten en de onmacht of de onwil van regeringen om hun eigen burgers te beschermen; herinnert eraan dat humanitaire hulp een van de middelen is die de internationale gemeenschap ter beschikking staan om bedreigde bevolkingsgroepen te helpen beschermen en onderstreept de bezorgdheid van de EU dat tegen dergelijke schendingen niet wordt opgetreden; pleit voor e ...[+++]

11. prend acte de la reconnaissance du concept de "responsabilité de protéger" dans la résolution 60/1 des Nations unies, précitée, à la suite notamment de l'augmentation des violations du droit humanitaire international et des droits de l'homme et de l'impuissance des gouvernements à protéger leurs propres citoyens, ou de leur absence de volonté; rappelle que l'aide humanitaire est un des moyens dont dispose la communauté internationale pour contribuer à la protection des populations menacées et souligne le souci de l'Union de ne pas rester sans réaction face à de telles violations; appelle à un débat politique approfondi des États me ...[+++]


11. constateert dat in bovengenoemde VN-Resolutie 60/1 het concept is erkend van "beschermingsverantwoordelijkheid", vanwege de toename van schendingen van het IHR en de mensenrechten en de onmacht of de onwil van regeringen om hun eigen burgers te beschermen; herinnert eraan dat humanitaire hulp een van de middelen is die de internationale gemeenschap ter beschikking staan om bedreigde bevolkingsgroepen te helpen beschermen en onderstreept de bezorgdheid van de EU dat tegen dergelijke schendingen niet wordt opgetreden; pleit voor e ...[+++]

11. constate la reconnaissance du concept de "responsabilité de protéger" dans la résolution 60/1 des Nations unies, à la suite notamment de l'augmentation des violations du droit humanitaire international et des droits de l’homme et de l'impuissance des gouvernements à protéger leurs propres citoyens, ou de leur absence de volonté; rappelle que l’aide humanitaire est un des moyens dont dispose la communauté internationale pour contribuer à la protection des populations menacées et souligne le souci de l’UE de ne pas rester sans réaction face à de telles violations; appelle à un débat politique approfondi des États membres et des insti ...[+++]


3. De lidstaten schrijven voor dat meldingsplichtige entiteiten over passende procedures moeten beschikken opdat hun werknemers in staat zijn schendingen intern via een specifiek, onafhankelijk en anoniem kanaal te melden.

3. Les États membres exigent des entités soumises à obligations qu’elles aient mis en place des procédures appropriées permettant à leur personnel de signaler en interne les infractions au moyen d’un canal spécifique, indépendant et anonyme.


7. geeft uiting aan zijn grote bezorgdheid over de vele interne conflicten en schendingen van de mensenrechten in een aantal ACS-regio's en steunt de Paritaire Vergadering bij de stappen die zij in dit verband onderneemt; is verheugd over het duidelijke standpunt dat de Paritaire Vergadering in verschillende gevallen van ernstige schendingen van de mensenrechten heeft ingenomen; benadrukt het belang van de dialoog, enerzijds, en van beginselvastheid en waakzaamheid op dit gevoelig liggende gebied, anderzijds;

7. est profondément préoccupé par les nombreux conflits internes et les violations des droits de l'homme dans certaines régions ACP et soutient l'Assemblée paritaire dans les démarches qu'elle a engagées dans ce domaine; exprime sa satisfaction face à l'attitude non ambiguë qu'elle a adoptée dans plusieurs cas de graves violations des droits de l'homme; souligne l'importance que revêt, d'une part, le dialogue et, d'autre part, la fidélité aux principes et la vigilance dans ce domaine sensible;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'international over schendingen' ->

Date index: 2024-07-21
w