Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationaal strafhof immers effectief » (Néerlandais → Français) :

België, dat zijn houding op het vlak van de universele bevoegdheid enigszins heeft afgezwakt, moet druk uitoefenen op de andere landen. Als ons land zijn universele bevoegdheid niet uitoefent, moet het Internationaal Strafhof immers effectief in werking kunnen treden en moet het recht van de landen die van ons land ontwikkelingshulp ontvangen, worden aangepast.

La Belgique, qui a déjà baissé un peu la garde en ce qui concerne la compétence universelle, doit vraiment faire pression sur les autres pays pour qu'en l'absence de compétence universelle, la Cour pénale internationale soit réellement mise en place et pour que le droit des pays qui bénéficient de notre coopération soit adapté.


België, dat zijn houding op het vlak van de universele bevoegdheid enigszins heeft afgezwakt, moet druk uitoefenen op de andere landen. Als ons land zijn universele bevoegdheid niet uitoefent, moet het Internationaal Strafhof immers effectief in werking kunnen treden en moet het recht van de landen die van ons land ontwikkelingshulp ontvangen, worden aangepast.

La Belgique, qui a déjà baissé un peu la garde en ce qui concerne la compétence universelle, doit vraiment faire pression sur les autres pays pour qu'en l'absence de compétence universelle, la Cour pénale internationale soit réellement mise en place et pour que le droit des pays qui bénéficient de notre coopération soit adapté.


overwegende dat de Raad Buitenlandse Zaken, toen hij de EU-richtsnoeren inzake de bevordering van de naleving van het internationaal humanitair recht goedkeurde, het belang benadrukte van het effectief afhandelen van de nasleep van ernstige schendingen door het steunen van passende verantwoordingsmechanismen, en dat hij wees op de cruciale rol die het Internationaal Strafhof kan spelen in situaties waarin de staat of de staten in k ...[+++]

considérant que, lorsqu'il a adopté les lignes directrices de l'Union européenne concernant la promotion du droit humanitaire international, le Conseil «Affaires étrangères» a souligné qu'il importait de s'occuper réellement de l'héritage des violations graves en soutenant les mécanismes de responsabilisation appropriés et a mis l'accent sur le rôle essentiel incombant à la Cour pénale internationale (CPI) lorsque le ou les États concernés n'ont pas la capacité ou la volonté d'exercer leur compétence; que les lignes directrices de l' ...[+++]


Het Internationaal Strafhof is volgens hem immers de meest geschikte structuur om de schendingen van het internationaal humanitair recht te behandelen.

La Cour pénale internationale est en effet, à son estime, la structure adéquate pour connaître des violations du droit international humanitaire.


Artikel 28 van de wet van 5 augustus 2003 betreffende ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht biedt overigens een schoolvoorbeeld van een aanfluiting van het beginsel van de scheiding der machten. Immers, volgens dat artikel blijft de minister van Justitie bevoegd om via een besluit vastgesteld na overleg in de ministerraad zaken die bij de Belgische rechtscolleges aanhangig zijn, ter kennis te brengen van het Internationaal Strafhof, ook al m ...[+++]

L'article 28 de la loi du 5 août 2003 relative aux violations graves du droit international humanitaire reste d'ailleurs un exemple d'atteinte au principe de la séparation des pouvoirs, car porter des faits, dont les autorités judiciaires sont saisies, à la connaissance de la CPI, reste, selon cet article, une décision du ministre de la Justice, délibérée en Conseil des ministres, même si formellement, c'est la Cour de cassation qui décide du dessaisissement des juridictions belges.


OVERWEGENDE dat de instelling en het effectief functioneren van het Internationaal Strafhof een belangrijke ontwikkeling voor vrede en internationale gerechtigheid zijn; « .

CONSIDERANT que la création et le fonctionnement efficace de la Cour Pénale Internationale constituent une évolution importante pour la paix et la justice internationale; ».


Dit besluit heeft ten doel de samenwerking tussen de nationale eenheden te vergroten, teneinde het vermogen van de wetshandhavingsautoriteiten van de verschillende lidstaten om effectief samen te werken op het gebied van opsporing en vervolging van personen die zich schuldig hebben gemaakt of hebben deelgenomen aan genocide, misdrijven tegen de menselijkheid of oorlogsmisdrijven, zoals gedefinieerd in de artikelen 6, 7 en 8 van het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof van 17 juli 1998, te optimalise ...[+++]

La présente décision a pour objectif de renforcer la coopération entre les unités nationales de manière à améliorer le plus possible l'aptitude des services répressifs des différents États membres à coopérer de manière efficace en ce qui concerne les enquêtes et les poursuites dirigées contre les personnes qui ont commis des génocides, des crimes contre l'humanité ou des crimes de guerre, tels que les définissent les articles 6, 7 et 8 du statut de la Cour pénale internationale adopté à Rome le 17 juillet 1998, ou qui ont participé à ...[+++]


OVERWEGENDE dat de instelling en het effectief functioneren van het Internationaal Strafhof een belangrijke ontwikkeling voor vrede en internationale gerechtigheid zijn.

CONSIDÉRANT que la création et le fonctionnement efficace de la Cour pénale internationale constituent une évolution importante pour la paix et la justice internationale.


OVERWEGENDE dat de instelling en het effectief functioneren van het Internationaal Strafhof een belangrijke ontwikkeling voor vrede en internationale gerechtigheid zijn; ".

CONSIDÉRANT que la création et le fonctionnement efficace de la Cour pénale internationale constituent une évolution importante pour la paix et la justice internationale; ".


Internationaal wordt immers al 50 jaar de noodzaak onderstreept van een internationaal strafhof om misdaden als genocide te bestraffen.

Sur le plan international, depuis plus de 50 ans, l'on discute de la nécessité de créer une cour criminelle internationale permanente, pour poursuivre des crimes tels que le génocide.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationaal strafhof immers effectief' ->

Date index: 2024-08-06
w