Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Internationaal Strafgerechtshof

Vertaling van "internationaal strafgerechtshof verdragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Internationaal Strafgerechtshof

Cour pénale internationale


Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafgerechtshof

Statut de Rome de la Cour pénale internationale


Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de Verdragen aangenomen door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie op haar eerste tweeëndertig zittingen, ten einde eenvormigheid te brengen in de bepalingen aangaande het opstellen van verslagen door de Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau inzake de toepassing van Verdragen

Convention portant révision des articles finals, 1961 | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'Organisation internationale du travail en ses trente-deux premières sessions, en vue d'unifier les dispositions relatives à la préparation des rapports sur l'application des conventions par le conseil d'administration du Bureau international du travail


aanvullend verdrag van 26 februari 1966 bij het internationaal verdrag van 25 februari 1961 betreffende het vervoer van reizigers en bagage per spoor(CIV)inzake de aansprakelijkheid van de spoorwegen voor dood en letsel van reizigers,gewijzigd bij protocol II van 9 november 1973 van de diplomatieke conferentie voor de inwerkingtreding van de CIM-en CIV-verdragen van 7 februari 1970 aangaande de verlenging van het aanvullende verdrag van 26 februari 1966

convention additionnelle du 26 février 1966 à la convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de fer(CIV)du 25 février 1961,relative à la responsabilité du chemin de fer pour la mort ou les blessures de voyageurs,modifiée par le protocole II du 9 novembre 1973 de la conférence diplomatique pour la mise en vigueur des conventions internationales CIM et CIV du 7 février 1970,concernant la prorogation de la durée de validité de la convention additionnelle du 26 février 1966
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verder moeten er toestanden worden vermeden waarbij, zoals het geval is geweest met het Verdrag van Maastricht betreffende de Europese Unie, of met het verdrag betreffende het Statuut van het Internationaal Strafgerechtshof, verdragen worden goedgekeurd en geratificeerd, ondanks dat die verdragen bepalingen bevatten die strijdig waren of zijn met de Grondwet.

En outre, l'on doit éviter des situations où, comme cela fut le cas avec le Traité de Maastricht concernant l'Union européenne, ou avec le traité relatif au Statut de la Cour pénale internationale, des traités soient approuvés et ratifiés bien que ces traités contiennent des dispositions qui étaient ou sont encore contradictoires avec la Constitution.


Oorlogsmisdaden : de feiten die inzonderheid als dusdanig worden omschreven door de Verdragen van Genève van 12 augustus 1949 inzake de bescherming van de oorlogsslachtoffers, door het Aanvullend Protocol I van 8 juni 1977 bij die verdragen en door artikel 8 van het Statuut van het Internationaal Strafgerechtshof van 17 juli 1998, rekening houdend met de interpretaties ingegeven door de internationale praktijk of de internationale rechtspraak.

- Crime de guerre : les faits définis comme tels notamment par les Conventions de Genève du 12 août 1949 pour la protection des victimes de la guerre, par le Protocole additionnel I du 8 juin 1977 additionnel à ces conventions et par l'article 8 du Statut de la Cour pénale internationale du 17 juillet 1998, compte tenu des interprétations données par la pratique ou la jurisprudence internationales.


De tekst zorgt voor de omzetting in het Belgische recht van twee internationale verdragen : het Internationaal Verdrag van 1948 inzake de voorkoming en de bestraffing van genocide en het Statuut van het internationaal strafgerechtshof van 1998, dat België eerlang zou moeten goedkeuren.

Le texte procède à la transposition en droit belge de deux conventions internationales : la Convention internationale de 1948 pour la prévention et la répression du crime de génocide et le Statut de la cour pénale internationale de 1998 que la Belgique devrait ratifier prochainement.


Ik handhaaf dan ook het standpunt dat tot het Internationaal Strafgerechtshof bevoegd wordt gemaakt, voor heel wat problemen een oplossing kan worden gevonden in het licht van de geratificeerde internationale verdragen die we samen moeten lezen met de wet van 1993.

Je maintiens dès lors le point de vue selon lequel, jusqu'à ce que le Tribunal pénal international soit déclaré compétent, une solution peut être trouvée à beaucoup de problèmes à la lumière des traités internationaux ratifiés que nous devons lire conjointement avec la loi de 1993.




Anderen hebben gezocht naar : internationaal strafgerechtshof     internationaal strafgerechtshof verdragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationaal strafgerechtshof verdragen' ->

Date index: 2021-01-10
w