Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissie voor internationaal recht
EU-recht - internationaal recht
ILC
Instelling van internationaal recht
Internationaal recht
Internationaal recht inzake gewapende conflicten
Internationaal recht-intern recht
Internationale misdrijven
Internationale procedure
Internationale wetgeving
Misdaad naar internationaal recht
Misdrijf tegen het internationale recht
Nationaal recht-internationaal recht

Vertaling van "internationaal recht vastgelegd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
internationaal recht [ internationale procedure ]

droit international


internationaal recht-intern recht [ nationaal recht-internationaal recht ]

droit international-droit interne [ droit national-droit international ]


EU-recht - internationaal recht

droit de l'UE-droit international [ droit de l'Union européenne-droit international ]


internationale misdrijven | misdaad naar internationaal recht | misdrijf tegen het internationale recht

crime de droit international | crime international


internationaal recht | internationale wetgeving

droit international


Commissie voor internationaal recht | ILC [Abbr.]

Commission du droit international | CDI [Abbr.]




instelling van internationaal recht

organisme de droit international




internationaal recht inzake gewapende conflicten

droit international des conflits armés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is van belang voor de geloofwaardigheid van ons land en de Europese Unie, die de bevordering van de mensenrechten en het internationaal recht vastgelegd heeft als een belangrijke doelstelling in haar extern beleid en zich ertoe verbond haar relaties met partners te baseren op de eerbiediging van de mensenrecht in het Verdrag van Lissabon, dat zij de bevordering van de mensenrechten en het internationaal recht in beleidsdaden vertalen.

Notre pays et l'Union européenne — qui a pris l'engagement, à l'occasion du Traité de Lisbonne, d'ériger la promotion des droits de l'homme et du droit international en objectif majeur de sa politique extérieure et de fonder les relations avec ses partenaires sur le principe du respect des droits humains — doivent, pour être crédibles, traduire leur volonté de promouvoir les droits de l'homme et le droit international en actes politiques concrets.


Het is van belang voor de geloofwaardigheid van ons land en de Europese Unie, die de bevordering van de mensenrechten en het internationaal recht vastgelegd heeft als een belangrijke doelstelling in haar extern beleid en zich ertoe verbond haar relaties met partners te baseren op de eerbiediging van de mensenrecht in het Verdrag van Lissabon, dat zij de bevordering van de mensenrechten en het internationaal recht in beleidsdaden vertalen.

Notre pays et l'Union européenne — qui a pris l'engagement, à l'occasion du Traité de Lisbonne, d'ériger la promotion des droits de l'homme et du droit international en objectif majeur de sa politique extérieure et de fonder les relations avec ses partenaires sur le principe du respect des droits humains — doivent, pour être crédibles, traduire leur volonté de promouvoir les droits de l'homme et le droit international en actes politiques concrets.


C. gelet op Artikel 21 van het Verdrag van Lissabon (1) waarin de Europese Unie (EU) de bevordering van de mensenrechten in het internationaal recht vastgelegd heeft als een belangrijke doelstelling in haar extern beleid en zich ertoe verbond haar relaties met partners te baseren op de eerbiediging van de mensenrecht;

C. vu l'article 21 du Traité sur l'Union européenne (1) , dans lequel l'Union européenne (UE) prend l'engagement de faire de la défense des droits de l'homme et du droit international un objectif majeur de sa politique extérieure et de fonder les relations avec ses partenaires sur le principe du respect des droits humains;


C. gelet op Artikel 21 van het Verdrag van Lissabon (1) waarin de Europese Unie (EU) de bevordering van de mensenrechten in het internationaal recht vastgelegd heeft als een belangrijke doelstelling in haar extern beleid en zich ertoe verbond haar relaties met partners te baseren op de eerbiediging van de mensenrecht;

C. vu l'article 21 du Traité sur l'Union européenne (1) , dans lequel l'Union européenne (UE) prend l'engagement de faire de la défense des droits de l'homme et du droit international un objectif majeur de sa politique extérieure et de fonder les relations avec ses partenaires sur le principe du respect des droits humains;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Geen enkele bepaling van deze richtlijn mag worden opgevat als een beperking of afwijking van de rechten en procedurele waarborgen die zijn vastgelegd in het Handvest, het EVRM, of andere relevante bepalingen van het internationaal recht of van het recht van een lidstaat die een hoger beschermingsniveau biedt.

Aucune disposition de la présente directive ne saurait être interprétée comme limitant les droits et les garanties procédurales conférés par la charte, la CEDH ou d'autres dispositions pertinentes du droit international ou du droit de tout État membre qui offrent un niveau de protection plus élevé, ni comme dérogeant à ces droits et à ces garanties procédurales.


uit opnieuw zijn ernstige bezorgdheid om de spanningen in de Zuid-Chinese Zee; betreurt dat, in tegenstelling tot wat werd vastgelegd in de gedragsverklaring van 2002, verscheidene partijen aanspraak maken op gebied in de betwiste wateren; is met name bezorgd over de massale activiteiten die China momenteel in het gebied ontplooit, waaronder de bouw van militaire faciliteiten, havens en ten minste één landingsbaan; roept alle partijen in het omstreden gebied op om zich te onthouden van unilaterale en provocerende acties maar de conflicten vreedzaam en op basis van internationaal ...[+++]

rappelle les graves inquiétudes suscitées par les tensions en mer de Chine méridionale; déplore que, contrairement à la déclaration de conduite de 2002, plusieurs parties revendiquent des territoires dans les eaux litigieuses; s'inquiète particulièrement de l'ampleur des activités actuelles de la Chine dans cette zone, avec, notamment, la construction d'installations militaires, de ports et d'au moins une piste d'atterrissage; presse toutes les parties au litige de s'abstenir d'acte unilatéraux de provocation et de résoudre ce litige pacifiquement, dans le respect du droit international, notamment de la CNUDM, avec l'aide d'une médiat ...[+++]


overwegende dat de humanitaire beginselen van menselijkheid, neutraliteit, onpartijdigheid en onafhankelijkheid, alsook de basisvoorschriften van het internationaal recht en de mensenrechten zoals vastgelegd in de Verdragen van Genève en de aanvullende protocollen daarbij, centraal moeten staan bij alle humanitaire acties; overwegende dat de bescherming van ontheemden moet worden gewaarborgd, en dat de onafhankelijkheid van de hulp voorop moet staan.

considérant que les principes humanitaires d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance, et les règles fondamentales du droit international humanitaire ainsi que les droits de l'homme établis par les conventions de Genève et leurs protocoles additionnels, doivent se trouver au cœur de toutes les actions humanitaires; que la protection des personnes déplacées doit être assurée; que l'aide est nécessairement indépendante.


Geen enkele bepaling van deze richtlijn mag worden opgevat als een beperking of afwijking van de rechten en procedurele waarborgen die zijn vastgelegd in het Handvest, het EVRM of andere relevante bepalingen van internationaal recht of van het recht van een lidstaat die een hoger beschermingsniveau bieden.

Aucune disposition de la présente directive ne saurait être interprétée comme limitant les droits et les garanties procédurales qui sont accordés en vertu de la Charte, de la CEDH ou d'autres dispositions pertinentes du droit international ou du droit de tout État membre qui offrent un niveau de protection plus élevé, ni comme dérogeant auxdits droits et garanties procédurales.


« Het beginsel van de universele rechtsmacht van de Belgische rechtbanken, zoals vastgelegd in artikel 7 van de voornoemde wet van 16 juni 1993, wordt weliswaar gehanteerd los van het recht dat van toepassing is op de locus delicti commissi wanneer het gaat om ernstige strafbare feiten gepleegd in het kader van een internationaal gewapend conflict in de zin van de vier Verdragen van Genève en van het Eerste Aanvullend Protocol bij ...[+++]

« Si le principe de la compétence universelle des juridictions belges tel que consacré à l'article 7 de la loi du 16 juin 1993 précitée, s'exerce sans avoir égard au droit applicable au locus delicti commissi, lorsqu'il s'agit d'infractions graves commises dans le cadre d'un conflit armé international au sens des quatre Conventions de Genève et du Protocole additionnel I à ces Conventions, il ne peut s'appliquer dans les mêmes conditions lorsqu'il s'agit de poursuivre des infractions commises dans le cadre d'un conflit armé non international qui ne sont pas reconnues comme des infractions graves sur le plan du droit international, alors ...[+++]


De „humanitaire ruimte”, die nodig is ter waarborging van de toegang tot kwetsbare bevolkingsgroepen en van de veiligheid en beveiliging van de humanitaire werkers, dient in stand te worden gehouden als essentiële voorwaarde voor de verstrekking van humanitaire hulp, en om de Europese Unie en haar partners op humanitair gebied in staat te stellen ervoor te zorgen dat de hulp, waaronder ook bescherming, ten goede komt aan de door een crisis getroffen personen; daarbij dient te worden uitgegaan van de beginselen van neutraliteit, onpartijdigheid, menselijkheid en onafhankelijkheid van het humanitair optreden, zoals vastgelegd in het internationaal recht ...[+++]zonderheid het internationaal humanitair recht.

L'«espace humanitaire» qui est nécessaire pour garantir l'accès aux populations vulnérables ainsi que la sécurité et la sûreté des travailleurs humanitaires doivent être préservés car il s'agit là d'une condition préalable essentielle si l'on veut que l'aide humanitaire soit acheminée, et que l'Union européenne (UE) et ses partenaires œuvrant dans ce domaine soient en mesure d'aider, et de protéger, les personnes touchées par une crise, en se fondant sur les principes de neutralité, d'impartialité, d'humanité et d'indépendance de l'action humanitaire, qui sont inscrits dans le droit international, notamment le droit international humanit ...[+++]


w