Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-recht - internationaal recht
In nationaal recht omzetten
Instelling van internationaal recht
Internationaal recht
Internationaal recht inzake gewapende conflicten
Internationaal recht-intern recht
Internationale misdrijven
Internationale procedure
Internationale wetgeving
Misdaad naar internationaal recht
Misdrijf tegen het internationale recht
Nationaal recht-internationaal recht

Vertaling van "internationaal recht omzetten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
internationaal recht [ internationale procedure ]

droit international


internationaal recht-intern recht [ nationaal recht-internationaal recht ]

droit international-droit interne [ droit national-droit international ]


EU-recht - internationaal recht

droit de l'UE-droit international [ droit de l'Union européenne-droit international ]


in nationaal recht omzetten

transposer en droit interne


internationale misdrijven | misdaad naar internationaal recht | misdrijf tegen het internationale recht

crime de droit international | crime international




internationaal recht | internationale wetgeving

droit international




instelling van internationaal recht

organisme de droit international


internationaal recht inzake gewapende conflicten

droit international des conflits armés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het omzetten van bepalingen van internationaal recht in het intern recht mag niet leiden tot het creëren van wetsbepalingen die strijdig zijn met de Grondwet.

La transposition de dispositions de droit international en droit interne ne peut conduire à l'adoption de dispositions légales contraires à la Constitution.


Voor de bepaling onder 1º is het internationaal recht in kwestie het Verdrag van Aarhus (5) alsook de Europese richtlijnen die hetzij dat Verdrag omzetten, hetzij op de bepalingen van dat Verdrag gebaseerd zijn. Het gaat om richtlijn 85/337/EEG die richtlijn 2011/92/EU « betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten » is geworden, en richtlijn 2008/1 van 15 januari 2008 « inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging ».

Le droit international en question est, pour le 1º, la Convention d'Aarhus (5) , ainsi que les directives européennes qui soit ont pour objet de transposer cette Convention, soit se sont inspirées des dispositions de celle-ci; on citera ainsi la directive 85/337/CEE, devenue la directive 2011/92/UE « concernant l'évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur l'environnement » et la directive 2008/1 du 15 janvier 2008 « relative à la prévention et à la réduction intégrées de la pollution ».


Opdrachten en taken De Adviseur-generaal - Juridische Expertise en Fiscaliteit heeft, onder andere, de volgende taken en opdrachten : o meewerken aan de strategische analyse van de Administratie Rechtszekerheid en hierbij de doelstellingen bepalen inzake strategie en coördinatie, zowel inzake de impact op de reglementering en de werkmethodes als inzake de raming en analyse van de financiële gevolgen; o het in overleg met de afdelingshoofden van de dienst coördineren van de dagelijkse werkzaamheden van de dienst, het bepalen van de door de dienst uit te voeren acties, rekening houdend met de beschikbare middelen en het nemen van maatrege ...[+++]

Missions et tâches Le Conseiller général - Expertise juridique et fiscalité a, entre autres, les missions et tâches suivantes : o participer à l'analyse stratégique de l'Administration Sécurité juridique, déterminer les objectifs stratégiques et les objectifs de coordination, tant sur le plan de l'impact sur la réglementation et sur les méthodes de travail que sur le plan de l'évaluation et de l'analyse des implications financières; o coordonner, en collaboration avec le chef du département, les travaux journaliers du service, déterminer les actions à faire mettre en oeuvre par son département en fonction des moyens disponibles et prend ...[+++]


Die wet werd op 10 februari 1999 gewijzigd waarbij de toepassingssfeer werd uitgebreid tot het misdrijf genocide en tot de misdaden tegen de menselijkheid; ook zijn we begonnen met het omzetten in het Belgisch recht van het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof, aangenomen in Rome in 1998, alsook de Conventie van de Verenigde Naties over de genocide van 1948.

Cette loi fut modifiée le 10 février 1999 pour étendre son champ d'application au crime de génocide et aux crimes contre l'humanité; ainsi nous commencions également à transposer en droit belge le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, adopté à Rome en 1998, ainsi que la Convention des Nations unies sur le Génocide (de 1948).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die wet werd op 10 februari 1999 gewijzigd waarbij de toepassingssfeer werd uitgebreid tot het misdrijf genocide en tot de misdaden tegen de menselijkheid; ook zijn we begonnen met het omzetten in het Belgisch recht van het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof, aangenomen in Rome in 1998, alsook de Conventie van de Verenigde Naties over de genocide van 1948.

Cette loi fut modifiée le 10 février 1999 pour étendre son champ d'application au crime de génocide et aux crimes contre l'humanité; ainsi nous commencions également à transposer en droit belge le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, adopté à Rome en 1998, ainsi que la Convention des Nations unies sur le Génocide (de 1948).


b) van de lidstaten te eisen dat zij het protocol bij de Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie van 29 mei 2000 en het Internationaal Verdrag ter bestrijding van de financiering van het terrorisme van 9 december 1999 ratificeren en het kaderbesluit van de Raad van 13 juni 2002 inzake terrorismebestrijding en besluit 2002/187/JBZ van de Raad van 28 februari 2002 betreffende de oprichting van Eurojust in nationaal recht omzetten ...[+++]

(b) exiger des États membres la ratification du protocole à la Convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les États membres de l'Union européenne du 29 mai 2000 et la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme du 9 décembre 1999, ainsi que la transposition de la décision-cadre du Conseil du 13 juin 2002 relative à la lutte contre le terrorisme et la décision 2002/187/JAI du Conseil du 28 février 2002 instituant Eurojust afin de renforcer la lutte contre les formes graves de criminalité;


van de lidstaten te eisen dat zij het Protocol bij de Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken van 29 mei 2000 en het Internationaal Verdrag ter bestrijding van de financiering van het terrorisme van 9 december 1999 ratificeren en Kaderbesluit 2002/475/JBZ van de Raad van 13 juni 2002 inzake terrorismebestrijding en Besluit 2002/187/JBZ van de Raad van 28 februari 2002 betreffende de oprichting van Eurojust in nationaal recht omzetten teneinde ...[+++]

exiger des États membres la ratification du protocole du 29 mai 2000 à la Convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les États membres de l'Union européenne et la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme du 9 décembre 1999, ainsi que la transposition de la décision-cadre 2002/475/JAI du Conseil du 13 juin 2002 relative à la lutte contre le terrorisme et la décision 2002/187/JAI du Conseil du 28 février 2002 instituant Eurojust afin de renforcer la lutte contre les formes graves de criminalité ;


Op 10 november 1999 heeft de Commissie een mededeling aan het Europees Parlement, aan de Raad, aan het Economisch en Sociaal Comité en aan het Comité van de Regio's voorgelegd met voorstellen voor de volgende stappen in het radiospectrumbeleid op basis van de resultaten van de openbare raadpleging over het Groenboek over het radiospectrumbeleid in samenhang met verschillende beleidsterreinen van de Europese Gemeenschap zoals telecommunicatie, omroep, vervoer en OO. Deze mededeling werd door het Europees Parlement in een resolutie van 18 mei 2000 toegejuicht . In deze mededeling wordt er nadrukkelijk op gewezen dat een verdere harmonisatie van het gemeenschappelijk radiospectrumbeleid met name voor algeheel Europese diensten en toepassingen ...[+++]

Le 10 novembre 1999 la Commission a présenté une communication au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social et au Comité des régions proposant les prochaines étapes de la politique en matière de spectre radioélectrique basée sur les résultats de la consultation publique organisée sur le livre vert sur la politique en matière de spectre radioélectrique dans le contexte des politiques communautaires de télécommunications, de radiodiffusion, des transports et de la recherche et du développement. Cette communication a été accueillie favorablement par le Parlement européen dans sa résolution du 18 mai 2000. La Communication insistait sur l'opportunité d'une harmonisation plus poussée, dans une certaine mesure, de la politiqu ...[+++]


w