Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissie voor internationaal recht
EU-recht - internationaal recht
ILC
Instelling van internationaal recht
Internationaal recht
Internationaal recht inzake gewapende conflicten
Internationaal recht-intern recht
Internationale misdrijven
Internationale procedure
Internationale wetgeving
Misdaad naar internationaal recht
Misdrijf tegen het internationale recht
Nationaal recht-internationaal recht

Traduction de «internationaal recht hoewel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationaal recht [ internationale procedure ]

droit international


internationaal recht-intern recht [ nationaal recht-internationaal recht ]

droit international-droit interne [ droit national-droit international ]


EU-recht - internationaal recht

droit de l'UE-droit international [ droit de l'Union européenne-droit international ]


internationale misdrijven | misdaad naar internationaal recht | misdrijf tegen het internationale recht

crime de droit international | crime international


internationaal recht | internationale wetgeving

droit international


Commissie voor internationaal recht | ILC [Abbr.]

Commission du droit international | CDI [Abbr.]




instelling van internationaal recht

organisme de droit international




internationaal recht inzake gewapende conflicten

droit international des conflits armés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De term « wetgeving », die in materiële zin moet worden opgevat, kan alle vernoemde handelingen omvatten, alsook decreten en ordonnanties, circulaires, koninklijke besluiten of enige akte van enige openbaar gezag, daaronder begrepen de rechtspraak van de hoven en rechtbanken alsook het internationaal recht, hoewel dit het Hof niet de bevoegdheid verleent om regels vervat in andere internationale instrumenten te beoordelen.

Le terme « loi », qu'il faut comprendre au sens matériel, peut englober tous les actes sub-mentionnés, ainsi que les décrets et les ordonnances, les circulaires, les arrêtés royaux ou tout acte de toute autorité publique, en ce compris la jurisprudence des cours et tribunaux, ainsi que le droit international, bien que ceci ne donne pas la compétence à la Cour d'examiner des règles de droit contenues dans d'autres instruments internationaux.


De term « wetgeving », die in materiële zin moet worden opgevat, kan alle vernoemde handelingen omvatten, alsook decreten en ordonnanties, circulaires, koninklijke besluiten of enige akte van enige openbaar gezag, daaronder begrepen de rechtspraak van de hoven en rechtbanken alsook het internationaal recht, hoewel dit het Hof niet de bevoegdheid verleent om regels vervat in andere internationale instrumenten te beoordelen.

Le terme « loi », qu'il faut comprendre au sens matériel, peut englober tous les actes sub-mentionnés, ainsi que les décrets et les ordonnances, les circulaires, les arrêtés royaux ou tout acte de toute autorité publique, en ce compris la jurisprudence des cours et tribunaux, ainsi que le droit international, bien que ceci ne donne pas la compétence à la Cour d'examiner des règles de droit contenues dans d'autres instruments internationaux.


Het probleem van de gevangenen blijft buiten het internationaal recht, hoewel de Palestijnse Autoriteit de vredesakkoorden van Oslo heeft ondertekend, waarin Israël de verbintenis is aangegaan de gevangenen vrij te laten.

La question des prisonniers demeure en dehors du droit international bien que l'autorité palestinienne ait signé les accords de paix d'Oslo dans le cadre desquels Israël s'est engagé à libérer les prisonniers.


Hoewel er eensgezindheid bestond over de grond van de zaak, werd het voorstel als vrij vaag afgedaan en is, met het oog op duidelijkheid, de volgende tekst voorgesteld : « door het internationaal recht erkend in de in de preambule bedoelde instrumenten ». Hoewel het Zwitserse voorstel niet alle onduidelijkheid wegneemt, behalve als ervan wordt uitgegaan dat alle rechten die het kind volgens het internationaal recht toekomen grondrechten zijn, werd het met een grote meerderheid goedgekeurd.

Bien qu'il y ait eu accord sur le fond, la proposition a été jugée assez vague et, par souci de clarté, on a suggéré la formulation suivante : « reconnus par le droit international dans les instruments indiqués dans le préambule »; la proposition suisse a toutefois été approuvée à une large majorité, bien qu'elle n'élimine pas toutes les incertitudes ­ sauf si l'on considère que les droits reconnus à l'enfant par le droit international sont tous fondamentaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel er eensgezindheid bestond over de grond van de zaak, werd het voorstel als vrij vaag afgedaan en is, met het oog op duidelijkheid, de volgende tekst voorgesteld : « door het internationaal recht erkend in de in de preambule bedoelde instrumenten ». Hoewel het Zwitserse voorstel niet alle onduidelijkheid wegneemt, behalve als ervan wordt uitgegaan dat alle rechten die het kind volgens het internationaal recht toekomen grondrechten zijn, werd het met een grote meerderheid goedgekeurd.

Bien qu'il y ait eu accord sur le fond, la proposition a été jugée assez vague et, par souci de clarté, on a suggéré la formulation suivante : « reconnus par le droit international dans les instruments indiqués dans le préambule »; la proposition suisse a toutefois été approuvée à une large majorité, bien qu'elle n'élimine pas toutes les incertitudes ­ sauf si l'on considère que les droits reconnus à l'enfant par le droit international sont tous fondamentaux.


3. herinnert er echter aan dat het internationaal humanitair recht (IHR) het voornaamste rechtsinstrument bij gewapende conflicten is en dat de internationale gemeenschap zich moet concentreren op de verbeterde tenuitvoerlegging ervan; onderstreept dat hoewel R2P geen rechtsbegrip is, dit concept gegrondvest is op het internationaal recht en strikt beperkt is tot vier misdaden, te weten volkerenmoord, oorlogsmisdaden, etnische zuivering en misdaden tegen de menselijkheid, ...[+++]

3. rappelle cependant que, dans le cadre d'un conflit armé, le droit international humanitaire est le corpus de règles qui prévaut et que la communauté internationale devrait concentrer son attention sur l'amélioration de sa mise en œuvre; souligne que, bien que la responsabilité de protéger ne soit pas un concept juridique, elle est fondée sur le droit international et est strictement axée sur quatre circonstances graves que sont les génocides, les crimes de guerre, les nettoyages ethniques et les crimes contre l'humanité, commis en temps de guerre ou en temps de paix; souligne qu'il est essentiel d'intégrer une forte dimension d'égalité ...[+++]


Q. overwegende dat in de VN-richtsnoeren voor doeltreffende bemiddeling het dilemma wordt blootgelegd dat door het Internationaal Strafhof uitgevaardigde arrestatiebevelen, sanctieregelingen en het nationaal en internationaal terrorismebestrijdingsbeleid eveneens invloed hebben op de manier waarop sommige conflictpartijen bij een bemiddelingsproces worden betrokken; overwegende dat de definitie in het internationaal recht van misdaden waarop de internationale gemeenschap onmiddellijk moet reageren, een aanzienlijke vooruitgang heeft ...[+++]

Q. considérant que les directives des Nations unies pour une médiation efficace reconnaissent la difficulté liée au fait que les mandats d’arrêt émis par la CPI, les régimes de sanctions ainsi que les politiques nationales et internationales de lutte contre le terrorisme influent aussi sur la forme de participation de certaines parties à la médiation; considérant qu'en droit international, la définition des crimes appelant une réaction immédiate de la communauté internationale a considérablement progressé depuis la création de la CPI, même s'il manque encore cruellement d'un mécanisme indépendant d'évaluation des champs d'application de ...[+++]


Q. overwegende dat in de VN-richtsnoeren voor doeltreffende bemiddeling het dilemma wordt blootgelegd dat door het Internationaal Strafhof uitgevaardigde arrestatiebevelen, sanctieregelingen en het nationaal en internationaal terrorismebestrijdingsbeleid eveneens invloed hebben op de manier waarop sommige conflictpartijen bij een bemiddelingsproces worden betrokken; overwegende dat de definitie in het internationaal recht van misdaden waarop de internationale gemeenschap onmiddellijk moet reageren, een aanzienlijke vooruitgang heeft ...[+++]

Q. considérant que les directives des Nations unies pour une médiation efficace reconnaissent la difficulté liée au fait que les mandats d’arrêt émis par la CPI, les régimes de sanctions ainsi que les politiques nationales et internationales de lutte contre le terrorisme influent aussi sur la forme de participation de certaines parties à la médiation; considérant qu'en droit international, la définition des crimes appelant une réaction immédiate de la communauté internationale a considérablement progressé depuis la création de la CPI, même s'il manque encore cruellement d'un mécanisme indépendant d'évaluation des champs d'application d ...[+++]


Hoewel ik het met de heren Mladenov en Tannock eens ben dat de ontvoering van en weigering van familiebezoek aan Israëlische onderdanen evenzeer een schending van internationaal recht is, betreur ik dat de heer Tannock mijn medeauteur, mevrouw Morgantini, probeert af te schilderen als iemand die de vernietiging van de staat Israël wil, terwijl zij en ik niets anders doen dan mensenrechten en het internationaal humanitair recht verdedigen.

Bien que je sois d’accord avec M. Mladenov et M. Tannock sur le fait que les enlèvements et l’absence de visites aux prisonniers constituent autant de violations du droit international, je déplore la tentative de M. Tannock de dépeindre la co-auteur de la question, Mme Morgantini, sous les traits d’une personne recherchant la destruction de l’État d’Israël, alors qu’elle et moi avons pour unique objectif la défense des droits de l’homme et du droit humanitaire international.


Hoe motiveert de Raad het besluit om de overeenkomst met Oezbekistan op te schorten, maar de vrijhandelsovereenkomst met Israël te handhaven, hoewel de Raad nu heeft erkend dat het optreden van Israël niet in overeenstemming is met het internationaal recht?

Comment le Conseil explique-t-il la suspension de l’accord avec l’Ouzbékistan, alors que, dans le même temps, il ne remet pas en cause l’accord de libre-échange signé avec Israël et reconnaît, qui plus est, que cet État n’a pas agi en conformité avec le droit international?


w