Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissie voor internationaal recht
EU-recht - internationaal recht
ILC
Instelling van internationaal recht
Internationaal recht
Internationaal recht inzake gewapende conflicten
Internationaal recht-intern recht
Internationale misdrijven
Internationale procedure
Internationale wetgeving
Misdaad naar internationaal recht
Misdrijf tegen het internationale recht
Nationaal recht-internationaal recht

Vertaling van "internationaal recht eigenlijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
internationaal recht [ internationale procedure ]

droit international


internationaal recht-intern recht [ nationaal recht-internationaal recht ]

droit international-droit interne [ droit national-droit international ]


EU-recht - internationaal recht

droit de l'UE-droit international [ droit de l'Union européenne-droit international ]


internationale misdrijven | misdaad naar internationaal recht | misdrijf tegen het internationale recht

crime de droit international | crime international


internationaal recht | internationale wetgeving

droit international


Commissie voor internationaal recht | ILC [Abbr.]

Commission du droit international | CDI [Abbr.]






instelling van internationaal recht

organisme de droit international


internationaal recht inzake gewapende conflicten

droit international des conflits armés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1 van het Eerste Protocol bevat eigenlijk drie normen : (1) het recht van alle natuurlijke personen of rechtspersonen op het ongestoord genot van hun eigendom; (2) het verbod van eigendomsberoving behalve in het algemeen belang en met inachtneming van de voorwaarden neergelegd in de wet en in de algemene beginselen van het internationaal recht; (3) het recht om het gebruik van eigendom te reglementeren in overeenstemming met het algemeen belang of om de betaling ...[+++]

L'article 1 du premier protocole contient en fait trois normes : (1) toute personne physique ou morale a le droit de jouir paisiblement de sa propriété; (2) nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d'utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international; (3) l'usage des biens ne peut être réglementé que conformément à l'intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d'autres contributions ou des amendes.


Onder de nieuwigheden van het ontwerp kunnen onder meer worden vermeld het openstellen van de adoptie voor ongehuwde personen van een verschillend geslacht die geen verwanten zijn van elkaar, die op een permanente en affectieve wijze samen zijn en sedert ten minste drie jaar samenwonen op het tijdstip waarop de gerechtelijke adoptieprocedure aanvangt; de voorwaarde dat adoptie van een kind plaatsvindt in zijn hoger belang, getoetst aan de fundamentele rechten die hem op grond van het internationaal recht toekomen; de verplichting om ...[+++]

Parmi les innovations du projet, on retiendra l'ouverture de l'adoption à des personnes non mariées de sexe différent, non apparentées, unies de façon permanente et affective, et habitant ensemble depuis au moins trois ans au moment d'entamer la procédure judiciaire d'adoption; la condition que l'adoption d'un enfant soit fondée sur son intérêt supérieur, apprécié au regard des droits fondamentaux qui lui sont consacrés en droit international; l'obligation de fournir aux parents d'origine des informations sur les conséquences de leur consentement et de l'adoption, ainsi que des conseils et des informations sur les moyens de résoudre le ...[+++]


De minister onderstreept dat het eigenlijk niet gaat om een immuniteitsprobleem in de zin van het internationaal recht.

La ministre souligne qu'en l'occurrence, il ne s'agit pas, à proprement parler, d'un problème d'immunité au sens du droit international.


Onder de nieuwigheden van het ontwerp kunnen onder meer worden vermeld het openstellen van de adoptie voor ongehuwde personen van een verschillend geslacht die geen verwanten zijn van elkaar, die op een permanente en affectieve wijze samen zijn en sedert ten minste drie jaar samenwonen op het tijdstip waarop de gerechtelijke adoptieprocedure aanvangt; de voorwaarde dat adoptie van een kind plaatsvindt in zijn hoger belang, getoetst aan de fundamentele rechten die hem op grond van het internationaal recht toekomen; de verplichting om ...[+++]

Parmi les innovations du projet, on retiendra l'ouverture de l'adoption à des personnes non mariées de sexe différent, non apparentées, unies de façon permanente et affective, et habitant ensemble depuis au moins trois ans au moment d'entamer la procédure judiciaire d'adoption; la condition que l'adoption d'un enfant soit fondée sur son intérêt supérieur, apprécié au regard des droits fondamentaux qui lui sont consacrés en droit international; l'obligation de fournir aux parents d'origine des informations sur les conséquences de leur consentement et de l'adoption, ainsi que des conseils et des informations sur les moyens de résoudre le ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil de Commissie vragen of zij het basisbeginsel pacta sunt servanda in het internationaal recht eigenlijk wel erkent.

Je voudrais demander à la Commission si elle reconnaît vraiment le principe pacta sunt servanda dans la loi internationale.


Met betrekking tot dit uitstekende verslag valt eigenlijk alleen nog dit toe te voegen of op te merken: ten eerste, de desbetreffende opleiding van specialisten om de daders ook te kunnen vervolgen en ten tweede, de noodzaak van mogelijkheden voor strafrechtelijke vervolging op internationaal niveau en ten derde de noodzaak van mogelijkheden om in derde landen begane strafbare feiten volgens binnenlands recht te bestraffen.

En fait, trois choses sont encore à mettre en exergue dans cet excellent rapport : premièrement, la nécessité de former de manière adéquate des spécialistes afin d'être en mesure de traquer les coupables. Deuxièmement, la nécessité d'établir la possibilité de mener des poursuites judiciaires au niveau international et troisièmement, la nécessité de pouvoir poursuivre les crimes et délits commis dans les pays tiers dans le cadre du droit du pays.


Moet eigenlijk nog worden herhaald dat alleen een vernieuwd respect voor de bepalingen van het internationaal recht inzake conflictbeheersing en collectieve veiligheid een rustige toekomst kan waarborgen?

Enfin, faut-il rappeler que le retour au respect des dispositions du droit international en matière de résolution des conflits et de sécurité collective constituera la seule garantie d'un avenir apaisé ?


w