Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissie voor internationaal recht
EU-recht - internationaal recht
ILC
Instelling van internationaal recht
Internationaal recht
Internationaal recht inzake gewapende conflicten
Internationaal recht-intern recht
Internationale misdrijven
Internationale procedure
Internationale wetgeving
Misdaad naar internationaal recht
Misdrijf tegen het internationale recht
Nationaal recht-internationaal recht

Vertaling van "internationaal recht bezette " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
internationaal recht [ internationale procedure ]

droit international


internationaal recht-intern recht [ nationaal recht-internationaal recht ]

droit international-droit interne [ droit national-droit international ]


EU-recht - internationaal recht

droit de l'UE-droit international [ droit de l'Union européenne-droit international ]


internationale misdrijven | misdaad naar internationaal recht | misdrijf tegen het internationale recht

crime de droit international | crime international


internationaal recht | internationale wetgeving

droit international


Commissie voor internationaal recht | ILC [Abbr.]

Commission du droit international | CDI [Abbr.]




instelling van internationaal recht

organisme de droit international




internationaal recht inzake gewapende conflicten

droit international des conflits armés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
67. spoort de EU, in het licht van dit standpunt in de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken van juli 2015 en tegen de achtergrond van de oproep aan derde landen in de door de EU gesteunde resolutie van de Mensenrechtenraad van juli 2015 over het bevorderen van de eerbiediging van mensenrechten en het internationaal humanitair recht in de bezette Palestijnse gebieden, aan alle partijen met klem te verzoeken geloofwaardige onderzoeken te houden naar vermeende schendinge ...[+++]

67. à la lumière de cet engagement pris lors du Conseil des affaires étrangères de juillet 2015 et de l'appel lancé aux pays tiers dans la résolution du Conseil des droits de l'homme de juillet 2015, appuyée par l'Union européenne, en vue de promouvoir le respect des droits de l'homme et du droit humanitaire international dans les territoires palestiniens occupés, prie instamment l'Union européenne d'inviter toutes les parties à mener des enquêtes crédibles sur les violations présumées du droit international; d'assurer un suivi et une évaluation attentifs visant à déterminer si les enquêtes en cours respectent les normes internationales ...[+++]


E. overwegende dat de Westelijke Jordaanoever en Oost-Jeruzalem, samen met de Gazastrook, volgens het internationaal recht bezette gebieden zijn, waar het internationaal humanitair recht, inclusief de Vierde Conventie van Genève, volledig van toepassing zijn; overwegende dat Israël als bezettingsmacht verplicht is er in goed vertrouwen voor te zorgen dat in de fundamentele behoeften van de Palestijnse bevolking in de bezette gebieden wordt voorzien, de bezetting te beheren op een wijze die de plaatselijke bevolking ten goede komt, burgerobjecten te beschermen en te bewaren, en erop toe te zien dat zijn eigen bevolking niet naar de bezet ...[+++]

E. considérant que, d'après le droit international, la Cisjordanie, y compris Jérusalem-Est et la bande de Gaza, est un territoire occupé où le droit humanitaire international, et notamment la quatrième convention de Genève, s'applique pleinement; considérant qu'Israël est tenu entre autres, en tant que puissance occupante, de veiller de bonne foi à ce que les besoins de base de la population palestinienne occupée soient couverts, de mener son occupation d'une manière qui profite à la population locale, de protéger et de préserver les biens civils et d'éviter le transfert de sa propre population vers les territoires occupés ainsi que le ...[+++]


De Europese Unie heeft het ook duidelijk gesteld in de conclusies van de Raad van december 2012: "de EU verklaart zich vastbesloten ervoor te zorgen dat - overeenkomstig het internationaal recht - in alle overeenkomsten tussen de staat Israël en de Europese Unie ondubbelzinnig en uitdrukkelijk moet zijn vermeld dat deze niet van toepassing zijn op de door Israël in 1967 bezette gebieden, te weten de Golanhoogte, de Westelijke Jordaanoever, inclusief Oost-Jeruzalem, en de Gazastrook".

L'Union européenne y a clairement fait référence dans les conclusions du Conseil de décembre 2012: "L'Union européenne déclare qu'elle est déterminée à faire en sorte que - conformément au droit international - tous les accords entre l'État d'Israël et l'Union européenne indiquent clairement et expressément qu'ils ne s'appliquent pas aux territoires occupés par Israël en 1967, à savoir le plateau du Golan, la Cisjordanie, y compris Jérusalem-Est, et la bande de Gaza".


Volgens het internationaal recht en de resoluties van de Verenigde Naties terzake, in het bijzonder Resolutie 242, moet Israël als bezetter van de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook nochtans zorgen voor de bevoorrading van de bevolking in medicijnen en voedsel, voor de verstrekking en het behoud van medische voorzieningen, en voor de volksgezondheid en de openbare hygiëne in de bezette gebieden. Het moet er tevens op toezien dat alle categorieën van medisch personeel er hun taak kunnen v ...[+++]

Or, selon le droit international et des résolutions du Conseil de Sécurité des Nations unies en la matière, notamment la résolution 242, il incombe à Israël, en tant que puissance occupante de la bande de Gaza et de la Cisjordanie, d'assurer l'approvisionnement de la population en vivres et en produits médicaux, d'assurer et de maintenir les services médicaux, ainsi que la santé et l'hygiène publiques dans les Territoires occupés et de veiller à ce que le personnel médical de toute catégorie soit autorisé à accomplir sa mission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Twee aanvullende rechtsregelingen zijn van toepassing op de bezette Palestijnse gebieden (BPG) : het internationaal humanitair recht en het internationaal recht inzake mensenrechten.

Deux cadres juridiques complémentaires s'appliquent dans les Territoires palestiniens occupés (TPO): le droit international humanitaire et le droit international relatif aux droits de l'homme.


Volgens het internationaal recht en de resoluties van de Verenigde Naties terzake, in het bijzonder Resolutie 242, moet Israël als bezetter van de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook nochtans zorgen voor de bevoorrading van de bevolking in medicijnen en voedsel, voor de verstrekking en het behoud van medische voorzieningen, en voor de volksgezondheid en de openbare hygiëne in de bezette gebieden. Het moet er tevens op toezien dat alle categorieën van medisch personeel er hun taak kunnen v ...[+++]

Or, selon le droit international et des résolutions du Conseil de Sécurité des Nations unies en la matière, notamment la résolution 242, il incombe à Israël, en tant que puissance occupante de la bande de Gaza et de la Cisjordanie, d'assurer l'approvisionnement de la population en vivres et en produits médicaux, d'assurer et de maintenir les services médicaux, ainsi que la santé et l'hygiène publiques dans les Territoires occupés et de veiller à ce que le personnel médical de toute catégorie soit autorisé à accomplir sa mission.


3. Israël schendt het internationaal humanitair recht in de door haar bezette Palestijnse gebieden, onder meer door disproportionele beperkingen op te leggen aan het recht op vrij verkeer van goederen en personen; door fundamentele demografische veranderingen aan te brengen in de door haar bezette gebieden voorbij de bestandslijn van 1967 en de collectieve bestraffing van de inwoners van de Gaza.

3. Israël viole le droit humanitaire international sur les territoires palestiniens qu'il occupe, notamment en imposant des restrictions disproportionnées en matière de libre circulation des personnes et des biens; en modifiant fondamentalement la composition démographique des territoires qu'il occupe au-delà des frontières de 1967 et en infligeant une punition collective aux habitants de la bande de Gaza.


8. is ernstig bezorgd over het feit dat honderdduizenden vluchtelingen en binnenlandse ontheemden die huis en haard tijdens of wegens de oorlog van Nagorno-Karabach zijn ontvlucht nog steeds ontheemd zijn en dat hun hun rechten, waaronder het recht op terugkeer en het recht op eigendom en op persoonlijke veiligheid, worden ontzegd; doet een beroep op alle partijen deze rechten ondubbelzinnig en onvoorwaardelijk te erkennen, de mogelijkheid te scheppen er onmiddellijk in de praktijk een beroep op te doen en op korte termijn een oplossing voor dit probleem te vinden conform de beginselen van het internationaal ...[+++]

8. exprime ses vives préoccupations quant au fait que des centaines de milliers de réfugiés et de personnes qui ont fui leur foyer pendant la guerre du Haut-Karabakh ou à cause d'elle en restent éloignées et se voient privés de leurs droits, notamment leur droit au retour, à la propriété et à la sécurité individuelle; demande à toutes les parties de reconnaître clairement et sans réserve ces droits et la nécessité de leur prompte concrétisation et d'une résolution rapide de ce problème, en assurant le respect des principes du droit international; exige à cet effet le retrait des forces arméniennes de tous les territoires qu'elles occup ...[+++]


I. overwegende dat het vraagstuk van de producten die afkomstig zijn van de Israëlische nederzettingen in de bezette gebieden en uitgevoerd worden naar EU-landen, door de lidstaten nog niet volledig is opgehelderd en opgelost; overwegende dat de Europese Gemeenschap bij de uitoefening van haar bevoegdheden het internationaal recht moet eerbiedigen en haar eigen wetgeving niet kan toepassen of uitvoeren op een wijze waardoor situaties die een gevolg zijn van ernstige schendingen van het inter ...[+++]

I. considérant que la question des produits provenant des implantations israéliennes dans les territoires occupés et exportés vers des pays de l'Union européenne n'a pas encore été totalement clarifiée et réglée par les États membres; considérant que la Communauté européenne doit, dans le cadre de l'exercice de ses pouvoirs, respecter le droit international et qu'elle ne peut pas appliquer ou mettre en œuvre sa propre législation d'une manière qui reconnaisse comme légales ou légalise des situations résultant de violations graves du droit international,


1. dringt erop aan dat Israël artikel 2 van de associatieovereenkomst tussen de EU en Israël toepast en roept Israël als bezetter op het internationaal recht inzake mensenrechten en het internationaal humanitair recht na te leven, met specifieke aandacht voor de bepalingen betreffende de bescherming van burgers die onder bezetting leven; verzoekt de Raad de nodige stappen te ondernemen om druk op Israël uit te oefenen om de internationale rechtsnormen in de bezette Palestijnse gebieden te han ...[+++]

1. insiste pour que soit mis en œuvre le contenu de l'article 2 de l'accord d'association UE-Israël et demande à Israël, en tant que force d'occupation, de respecter les instruments internationaux de protection des droits de l'homme et le droit humanitaire international, et notamment les dispositions relatives à la protection des civils sous occupation; demande au Conseil d'engager les actions nécessaires pour faire pression sur Israël afin que ce pays assure le respect des normes du droit international dans les territoires palestiniens occupés;


w