Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van het internationaal privaatrecht
Collisieregel
Europees internationaal privaatrecht
Europees privaatrecht
IPR
Internationaal burgerrecht
Internationaal privaatrecht
Toepasselijk recht
Wetboek van internationaal privaatrecht
Wetsconflict

Vertaling van "internationaal privaatrecht circulaire " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Europees privaatrecht [ Europees internationaal privaatrecht ]

droit privé européen [ droit international privé européen ]


internationaal privaatrecht [ collisieregel | internationaal burgerrecht | toepasselijk recht | wetsconflict ]

droit international privé [ conflit de lois | droit civil international | loi applicable ]


Wetboek van internationaal privaatrecht

Code de droit international privé


beginsel van het internationaal privaatrecht

principe de droit international privé




Permanent Bureau van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht

Bureau permanent de la Conférence de La Haye de Droit international privé




internationaal privaatrecht | IPR [Abbr.]

droit international privé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als gevolg van de invoering van die nieuwe regelingen is punt J van de circulaire van 23 september 2004 betreffende de aspecten van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht die betrekking hebben op het personeelstatuut (B.S., 28 september 2004, blz. 69602-69603) niet meer van toepassing wat de artikelen 37 (recht toepasselijk op de vaststelling van de naam en de voornamen) en 39 (vaststelling of verandering van naam of voornamen in het buitenland) van het Wetboek van internationaal ...[+++]

En raison de la mise en place de ces nouveaux régimes, le point J de la circulaire du 23 septembre 2004 relative aux aspects de la loi du 16 juillet 2004 portant le Code de droit international privé concernant le statut personnel (M.B., 28 septembre 2004, pp. 69602-69603) n'est plus d'application en ce qui concerne les articles 37 (droit applicable à la détermination du nom et des prénoms) et 39 (détermination ou changement de nom ou de prénoms intervenus à l'étranger) du Code de droit international privé, et est remplacé par la prése ...[+++]


Wel blijft punt J van de circulaire van toepassing wat de artikelen 36 (internationale bevoegdheid) en 38 (verandering van naam of voornamen) van het Wetboek van internationaal privaatrecht betreft.

En revanche, le point J de cette circulaire reste d'application en ce qui concerne les articles 36 (compétence internationale) et 38 (changement de nom et des prénoms) du Code de droit international privé.


Deze circulaire verduidelijkt onder meer het artikel 21 van het Wetboek van internationaal privaatrecht, dat betrekking heeft op de openbare orde-exceptie en dat luidt als volgt :

Cette circulaire précise notamment le sens à donner à l'article 21 du Code de droit international privé qui porte sur l'exception d'ordre public et qui est rédigé comme suit :


Hierbij dient rekening te worden gehouden met de geldende voorschriften inzake legalisatie (art 30 van het Wetboek van internationaal privaatrecht; circulaire van 21 september 2004 betreffende de aspecten van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht die betrekking hebben op het personeel statuut, punt G. 3. en de instructies terzake van het departement van Buitenlandse Zaken).

Dans ce contexte, il convient de tenir compte des prescriptions en vigueur concernant la légalisation (art. 30 du Code de droit international privé; circulaire du 21 septembre 2004 relative aux aspects de la loi du 16 juillet 2004 portant le Code de droit international privé concernant le statut personnel, point G. 3, ainsi que les instructions en la matière émanant du département des Affaires étrangères).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29 MEI 2007. - Circulaire tot wijziging van de circulaire van 23 september 2004 betreffende de aspecten van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht die betrekking hebben op het personeelstatuut

29 MAI 2007. - Circulaire modifiant la circulaire du 23 septembre 2004 relative aux aspects de la loi du 16 juillet 2004 portant le Code de droit international privé concernant le statut personnel


In de voorlaatste alinea van punt M.1. van de circulaire van 23 september 2004 wordt reeds aangegeven dat het gelijkstellen van een relatie van samenleven met het huwelijk, voor de toepassing van de onderscheiden bepalingen van het Wetboek van internationaal privaatrecht, belangrijke gevolgen heeft wat betreft de erkenning ervan en het recht dat erop toepasselijk is, inzonderheid op het ontstaan ervan, de gevolgen voor de persoon en het vermogen en de voorwaarden voor en de wijze van beëindiging.

Dans l'avant-dernier alinéa du point M.1. de la circulaire du 23 septembre 2004, il est déjà indiqué que l'assimilation d'une relation de vie commune au mariage, pour l'application des diverses dispositions du Code de droit international privé, a des conséquences importantes en ce qui concerne la reconnaissance de cette relation et le droit qui lui est applicable, notamment sur la naissance de cette relation, les effets sur la personne et le patrimoine ainsi que sur les conditions et les moyens de cessation de la relation.


Deze circulaire strekt ertoe, ten behoeve van de ambtenaren van de burgerlijke stand, die belast zijn met de toepassing van de bepalingen van het Wetboek van internationaal privaatrecht, de notie « relatie van samenleven gelijkwaardig aan het huwelijk » verder in te vullen.

La présente circulaire tend à préciser la notion de « relation de vie commune équivalente au mariage » à l'intention des officiers de l'état civil chargés de l'application des dispositions du Code de droit international privé.


In het Belgisch Staatsblad van 28 september 2004 verscheen de circulaire van 23 september 2004 betreffende de aspecten van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht die betrekking hebben op het personeelstatuut.

La circulaire du 23 septembre 2004 relative aux aspects de la loi du 16 juillet 2004 portant le Code de droit international privé concernant le statut personnel a été publiée au Moniteur belge du 28 septembre 2004.


Er zal in elk geval een circulaire worden opgesteld om de toepassing van het Wetboek van Internationaal Privaatrecht uit te leggen.

Une circulaire sera de toute façon rédigée pour préciser l'application des dispositions du Code de droit international privé.


De circulaire van 23 september 2004 met betrekking tot het Wetboek van internationaal privaatrecht wijst erop dat een dergelijk huwelijk manifest in strijd is met onze internationale openbare orde, en dat het bijgevolg voor een Belgische overheid verboden is een dergelijk huwelijk te sluiten of de geldigheid ervan te erkennen.

La circulaire du 23 septembre 2004 relative au Code de droit international privé souligne que la création d'une telle union est manifestement contraire à notre ordre public international, ce qui interdit à une autorité belge de procéder à la conclusion d'un tel mariage ou de reconnaître la validité d'un tel mariage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationaal privaatrecht circulaire' ->

Date index: 2021-09-02
w