Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationaal op autonome wijze blijft " (Nederlands → Frans) :

1° Doelmatig beheren van de middelen (financiën, infrastructuur en personeel) die volgens de vigerende regels van het openbaar ambt en de afspraken binnen de instelling aan CEGESOMA worden toegekend; 2° Aansturen, coachen en evalueren van het personeel van CEGESOMA; 3° Instaan voor het psychosociaal welzijn van de medewerkers van CEGESOMA, het bevorderen van hun kansen en van het delen van kennis; 4° Eindverantwoordelijkheid dragen voor de externe communicatie rond onderzoekspro-gramma's en -activiteiten en de activiteiten van openbare wetenschappelijke dienstverlening die verband houden met de opdrachten van CEGESOMA in nauw overleg met de verantwoordelijke voor de operationele directie II. 4.2.2. Bijkomende resultaatsgebieden: wetensc ...[+++]

1° Gestion efficace des moyens (finances, infrastructure et personnel) attribués au CEGESOMA selon les règles en vigueur dans la fonction publique et conformément aux accords au sein de l'établissement ; 2° Diriger, encadrer et évaluer le personnel du CEGESOMA ; 3° S'occuper du bien-être psychosocial des collaborateurs du CEGESOMA, promouvoir leurs talents et le partage des connaissances ; 4° Assumer la responsabilité finale de la communication externe relative aux programmes et aux activités de recherche ainsi qu'aux activités de service public scientifique liées aux missions du CEGESOMA, et ce en concertation étroite avec le responsable de la direction opérationnelle II. 4.2.2. Domaines de résultats complémentaires : activités de serv ...[+++]


Voor de uitoefening van hun onderwijsopdracht, streven de instellingen voor hoger onderwijs in de Franse Gemeenschap, gelijktijdig en zonder hiërarchie, inzonderheid de volgende algemene doelstellingen na : 1° studenten begeleiden in hun rol als verantwoordelijke burgers, die kunnen bijdragen tot de ontwikkeling van een democratische, pluralistische en solidaire maatschappij; 2° de zelfstandigheid en de ontplooiing van studenten bevorderen, inzonderheid door hun wetenschappelijke en artistieke nieuwsgierigheid op te wekken, hun kritische zin, hun verantwoordelijkheidszin en hun individuele en collectieve plichtsbesef te ontwikkelen; 3° zowel via de inhoud van het verstrekte onderwijs als door de andere activiteiten die door de instelling ...[+++]

Dans leur mission d'enseignement, les établissements d'enseignement supérieur en Communauté française poursuivent, simultanément et sans hiérarchie, notamment les objectifs généraux suivants : 1° accompagner les étudiants dans leur rôle de citoyens responsables, capables de contribuer au développement d'une société démocratique, pluraliste et solidaire; 2° promouvoir l'autonomie et l'épanouissement des étudiants, notamment en développant leur curiosité scientifique et artistique, leur sens critique et leur conscience des responsabilités et devoirs individuels et collectifs; 3° transmettre, tant via le contenu des enseignements que par ...[+++]


De stabiliteit van dat representatief orgaan is echter steeds een aandachtspunt geweest en ondanks verschillende initiatieven van de overheid, met o.a. verkiezingen in 1998 en 2005 en de verkiezingen georganiseerd op een autonome wijze door de Moslimgemeenschap in 2014, blijft dit punt ook vandaag onze dringende aandacht vereisen.

La stabilité de cet organe représentatif a cependant toujours été une préoccupation et malgré les différentes initiatives prises par les autorités, notamment les élections en 1998 et 2005 et les élections organisées de manière autonome par la Communauté musulmane en 2014, ce point continue aujourd'hui aussi à nécessiter notre attention urgente.


36. Net als in de voornoemde grondwettelijke bepalingen, wordt ook in artikel 26 van het Internationaal Verdrag inzake burgerlijke en politieke rechten de eerbiediging van het gelijkheidsbeginsel op autonome wijze gewaarborgd ten opzichte van de rechten en vrijheden die in die tekst afgekondigd worden :

36. Comme les dispositions constitutionnelles précitées, l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques garantit, lui aussi, le respect du principe d'égalité de manière autonome par rapport aux droits et aux libertés proclamés dans cet instrument:


Het behoud van het systeem van ingeschreven lijnen ten behoeve van het aanvullend grensoverschrijdend vervoer over zee of vervoer op de binnenwateren blijft dan ook mogelijk aangezien de rechtsregimes die deze wijze van vervoer regelen hun toepassing niet dwingend opheffen, wat daarentegen wel het geval is voor de Uniforme Regelen CIM en het Verdrag betreffende de overeenkomst van internationaal vervoer van goederen over de weg (CM ...[+++]

Le maintien du système des lignes inscrites pour des transports complémentaires transfrontaliers maritimes ou sur des voies de navigation intérieure est possible étant donné que les régimes juridiques qui gouvernent ces modes de transport ne sont pas d'application contraignante, ce qui est par contre le cas des Règles uniformes CIM et de la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route (CMR).


Het behoud van het systeem van ingeschreven lijnen ten behoeve van het aanvullend grensoverschrijdend vervoer over zee of vervoer op de binnenwateren blijft dan ook mogelijk aangezien de rechtsregimes die deze wijze van vervoer regelen hun toepassing niet dwingend opheffen, wat daarentegen wel het geval is voor de Uniforme Regelen CIM en het Verdrag betreffende de overeenkomst van internationaal vervoer van goederen over de weg (CM ...[+++]

Le maintien du système des lignes inscrites pour des transports complémentaires transfrontaliers maritimes ou sur des voies de navigation intérieure est possible étant donné que les régimes juridiques qui gouvernent ces modes de transport ne sont pas d'application contraignante, ce qui est par contre le cas des Règles uniformes CIM et de la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route (CMR).


4. betuigt nogmaals zijn steun aan volledige uitvoering en handhaving van de grondwet van de SARM onder het "één land, twee systemen"-principe; is daarom verheugd te mogen constateren dat drie jaar na de overdracht zowel de centrale regering in Beijing als de SARM-regering nog steeds groot belang aan dit principe hechten en dat de regering van Macao de SAR zowel intern als internationaal op autonome wijze blijft besturen, zoals vastgelegd in de grondwet;

4. réitère son soutien au maintien et à la mise en œuvre pleine et entière de la Loi fondamentale de Macao au titre du principe "un pays, deux systèmes"; constate dès lors avec satisfaction que, trois années après la rétrocession, tant le gouvernement central de Pékin que le gouvernement de la RAS de Macao continuent à accorder une grande importance au principe et que le gouvernement de Macao administre toujours la RAS, tant sur le plan interne qu'au niveau international, de manière autonome, conformément aux dispositions de la Loi fondamentale;


5. wijst op zijn resoluties over de schendingen van de mensenrechten in het detentiecentrum van Guantánamo Bay en dringt er bij de instellingen van de EU en de lidstaten op aan om zich te blijven inzetten voor de sluiting van dat detentiecentrum, aangezien het bestaan ervan alleen al een negatief signaal blijft uitzenden ten aanzien van de wijze waarop de strijd tegen het terrorisme zou moeten worden gevoerd; verzoekt derhalve de Raad en de Commissie om een internationaal initiatie ...[+++]

5. rappelle ses résolutions soulignant les violations des droits de l'homme au centre de détention de Guantánamo Bay et exhorte les institutions de l'Union européenne et les États membres à poursuivre leur action visant à la fermeture de celui-ci du fait que son existence même continue d'envoyer un signal négatif sur la façon dont la lutte contre le terrorisme devrait être menée; demande par conséquent au Conseil et à la Commission d'encourager une initiative internationale par laquelle le gouvernement des États-Unis accepterait, conformément au droit international, que les prisonniers soient équitablement jugés ou soient relâchés avec ...[+++]


Welke nieuwe en effectieve maatregelen is de Raad voornemens te treffen om erop toe te zien dat de staat Palestina internationaal volledig als buurland van Israël wordt erkend, nu de door het kwartet voorgestelde routekaart zich in een crisis bevindt en het Israëlische leger Palestina op destructieve en vernederende wijze blijft bezetten zodat de onderworpen en onthande Palestijnse Autoriteit niet in staat is h ...[+++]

Quelles mesures nouvelles et efficaces le Conseil entend-il prendre afin d’obtenir la pleine reconnaissance, par la communauté internationale, d’un État palestinien, vivant côte à côte avec l’État d’Israël, devant la crise qui affecte la feuille de route proposée par le Quartet, alors que l’occupation de la Palestine par l’armée israélienne, avec son cortège de destructions et d’humiliations, se poursuit et que l’Autorité palestinienne, assujettie et affaiblie, n’est dès lors pas en mesure de peser de tout son poids face aux groupes qui sont partisans d’une action violente en réaction contre l’occupation?


De richtsnoeren en conclusies die de Raad op 30 september aangenomen heeft geven aan op welke wijze die antwoorden geformuleerd kunnen worden, zodat de integriteit van het Internationaal Strafhof behouden blijft.

Les conclusions et les principes directeurs adoptés par le Conseil le 30 septembre montrent comment réagir à cette demande de manière à préserver l'intégrité de la Cour pénale internationale, ce qui est absolument fondamental et vital.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationaal op autonome wijze blijft' ->

Date index: 2024-12-19
w