Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationaal instrument dat belgië bindt daarin » (Néerlandais → Français) :

Derhalve zal België op het tijdstip van de bekrachtiging van het Verdrag met betrekking tot artikel 2 ervan de volgende verklaring afleggen : « De Regering van het Koninkrijk België verklaart dat artikel 2 van het Verdrag iedere regel van internationaal recht die België bindt en iedere Belgische wet die bepalingen met een ruimere draagwijdte bevat of kan bevatten onverlet laat».

C'est pour cette raison que lors de la ratification belge, une déclaration sera formulée en relation avec l'article 2 de la Convention. Son libellé sera le suivant : « Le Gouvernement du Royaume de Belgique précise que l'article 2 de la Convention est sans préjudice de toute règle de droit international liant la Belgique et de toute loi belge qui contient ou peut contenir des dispositions de portée plus large ».


« .van de misdrijven, gepleegd buiten het grondgebied van het Rijk en bedoeld in een Internationaal Verdrag dat België bindt, wanneer dat Verdrag België op welke manier ook verplicht om de vermoedelijke dader te vervolgen of, zo niet, uit te leveren en wanneer de persoon die zich op het Belgisch grondgebied bevindt of er zich heeft bevonden, niet uitgeleverd is aan een van de andere Staten die bevoegd zijn krachtens dat Verdrag ».

« .infractions commises hors du territoire du Royaume et visées par une convention internationale liant la Belgique lorsque cette convention lui impose, de quelque manière que ce soit, de poursuivre l'auteur présumé de l'infraction ou, à défaut, de l'extrader et que la personne qui se trouve ou a été trouvée sur le territoire belge n'a pas été extradée vers l'un des États compétents en vertu de ladite convention ».


« .van de misdrijven, gepleegd buiten het grondgebied van het Rijk en bedoeld in een Internationaal Verdrag dat België bindt, wanneer dat Verdrag België op welke manier ook verplicht om de vermoedelijke dader te vervolgen of, zo niet, uit te leveren en wanneer de persoon die zich op het Belgisch grondgebied bevindt of er zich heeft bevonden, niet uitgeleverd is aan een van de andere Staten die bevoegd zijn krachtens dat Verdrag ».

« .infractions commises hors du territoire du Royaume et visées par une convention internationale liant la Belgique lorsque cette convention lui impose, de quelque manière que ce soit, de poursuivre l'auteur présumé de l'infraction ou, à défaut, de l'extrader et que la personne qui se trouve ou a été trouvée sur le territoire belge n'a pas été extradée vers l'un des États compétents en vertu de ladite convention ».


Artikel 10, eerste lid, 4º, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen bepaalt inzonderheid « (...) zijn van rechtswege tot een verblijf van meer dan drie maanden in het Rijk toegelaten : (...) de vreemdeling die de echtgenoot is van een tot een verblijf in het Rijk toegelaten of gemachtigde vreemdeling of van een tot vestiging aldaar gemachtigde vreemdeling en die met deze komt samenleven, (en voorzover de twee betrokken personen ouder zijn dan achttien jaar,) alsmede hun kinderen die te hunnen laste zijn en die met hen komen samenleven alvo ...[+++]

L'article 10, alinéa 1 , 4º, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers prévoit notamment qu'« (...) (est) de plein droit admis à séjourner plus de trois mois dans le Royaume (...) le conjoint étranger d'un étranger admis ou autorisé à s'y établir, qui vient vivre avec lui, à condition que les deux personnes soient âgées de plus de dix-huit ans ainsi que leurs enfants s'ils sont à leur charge, et viennent vivre avec eux avant d'avoir atteint l'âge de dix-huit ans, à moins qu' ...[+++]


2. De facultatieve oplossing is gebaseerd op de internationale gewoonte en is bekrachtigd in een internationaal verdrag dat België bindt tegenover de andere verdragsluitende Staten.

2. La solution facultative, outre qu'elle prend ses racines dans la coutume internationale et qu'elle est consacrée par un traité international liant la Belgique envers les autres États contractants, présente l'avantage de la souplesse.


« Artikel 5 bis. Indien een internationaal instrument dat België bindt daarin voorziet, is, in afwijking van artikel 1, eerste lid, 3°, de instemming van de veroordeelde persoon niet vereist indien hij het voorwerp uitmaakt van een maatregel van uitzetting, terugleiding naar de grens, of van elke andere maatregel krachtens welke deze persoon, als hij eenmaal in vrijheid gesteld is, niet meer tot het grondgebied van de Belgische Staat zal worden toegelaten om er te verblijven.

« Article 5 bis. Lorsqu'un instrument international liant la Belgique le prescrit, le consentement du condamné n'est pas requis, par dérogation à l'article 1, alinéa 1, 3°, lorsque ce condamné fait l'objet d'une mesure d'expulsion ou de remise à la frontière ou de toute autre mesure en vertu de laquelle cette personne, une fois mise en liberté, ne sera plus admise à séjourner sur le territoire belge.


Ingeval evenwel een internationaal instrument dat de verzoekende Staat en België bindt daarin voorziet, worden de verzoeken om wederzijdse rechtshulp in strafzaken toegezonden en de uitvoeringsstukken teruggezonden, hetzij rechtstreeks tussen de Belgische rechterlijke overheden en de buitenlandse overheden, bevoegd voor de aflevering en de tenuitvoerlegging ervan, hetzij tussen de betrokken departementen van Justitie.

Toutefois, si un instrument international liant l'Etat requérant et la Belgique le prévoit, les demandes d'entraide judiciaire en matière pénale sont transmises et les pièces d'exécution retournées soit directement entre les autorités judiciaires belges et les autorités étrangères compétentes pour les délivrer et les exécuter, soit entre les départements de la Justice concernés.


Een verzoek om wederzijdse rechtshulp in strafzaken kan eveneens, binnen de in § 2 bepaalde grenzen, volgens de uitdrukkelijk door de buitenlandse overheden vermelde procedureregels ten uitvoer worden gelegd bij afwezigheid van een internationaal instrument dat België en de verzoekende Staat bindt en dat in een dergelijke verplichting voorziet.

L'exécution d'une demande d'entraide judiciaire en matière pénale selon les règles de procédure expressément indiquées par les autorités étrangères est également possible, dans les limites fixées au § 2, en l'absence d'un instrument international liant la Belgique et l'Etat requérant et prévoyant une telle obligation.


Indien evenwel het verzoek om wederzijdse rechtshulp dit bepaalt en een internationaal instrument dat België en de verzoekende Staat bindt in een dergelijke verplichting voorziet, wordt dit verzoek ten uitvoer gelegd volgens de door de buitenlandse overheden uitdrukkelijk vermelde procedureregels, op voorwaarde dat die regels de fundamentele rechten niet beperken en geen afbreuk doen aan enig ander grondbeginsel van het Belgische recht.

Toutefois, si la demande d'entraide judiciaire le précise et qu'un instrument international en vigueur liant la Belgique et l'Etat requérant prévoit une telle obligation, cette demande doit être exécutée selon les règles de procédure expressément indiquées par les autorités étrangères, à condition que ces règles ne portent pas atteinte aux droits fondamentaux ou à tout autre principe fondamental du droit belge.


« De Regering van het Koninkrijk België verklaart dat artikel 2 van het Verdrag iedere regel van internationaal recht die België bindt en ieder Belgische wet die bepalingen met een ruimere draagwijdte bevat of kan bevatten onverlet laat. »

« Le Gouvernement du Royaume de Belgique précise que l'article 2 de la Convention est sans préjudice de toute règle de droit international liant la Belgique et de toute loi belge qui contient ou peut contenir des dispositions de portée plus large».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationaal instrument dat belgië bindt daarin' ->

Date index: 2024-01-11
w