Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissie Meijers
IRTC
Internationaal erkende transitcorridor

Vertaling van "internationaal erkende vluchtelingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Commissie Meijers | Permanente Commissie van deskundigen in internationaal vreemdelingen-, vluchtelingen- en strafrecht

Comité Meijers | Comité permanent d’experts en droit international de l’immigration, des réfugiés et du droit pénal


internationaal erkende transitcorridor | IRTC [Abbr.]

couloir de transit recommandé sur le plan international | IRTC [Abbr.]


Internationaal Verdrag betreffende de status van vluchtelingen

Convention internationale relative au statut des réfugiés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Op grond van het internationaal Verdrag van Genève van 28 juli 1951 reikt het Commissariaat-Generaal aan erkende vluchtelingen documenten uit die normaal door de nationale overheden worden afgeleverd.

1. Sur la base de la Convention internationale de Genève du 28 juillet 1951, le Commissariat général délivre aux réfugiés reconnus des documents qui sont normalement délivrés par les autorités nationales.


Nog veel meer internationaal erkende vluchtelingen moeten een eerlijke kans op een nieuw bestaan worden geboden, en ik vind het ongelofelijk dat de Raad en de Commissie proberen het Parlement te beletten zijn parlementaire rechten uit te oefenen.

Bien plus de réfugiés internationalement reconnus comme tels ont besoin d’une vraie chance pour commencer une nouvelle vie, et je n’arrive pas à croire que le Conseil et la Commission essaient d’empêcher le Parlement d’exercer ses droits parlementaires.


Het beginsel van niet-terugdrijving, dat fundamenteel is voor de bescherming van vluchtelingen op internationaal niveau en erkend is als norm van het internationaal gewoonterecht, is in dit instrument gewaarborgd door de invoeging, op gezamenlijk voorstel van België en Noorwegen, van een clausule tot vrijwaring van de rechten, verplichtingen en verantwoordelijkheid van de staten en van de particulieren krachtens het internationaal recht, daaronder begrepen het internationaal humanitair recht en het internationaal recht met betrekking tot de rechten van de mens en in het bijzonder, zo nodig, het Verdrag van 1951 en he ...[+++]

Le principe de non-refoulement, crucial pour la protection des réfugiés au niveau international et reconnu comme une norme de droit international coutumier, a été préservé dans cet instrument par l'insertion, sur proposition conjointe de la Belgique et de la Norvège, d'une clause de sauvegarde des droits, obligations et responsabilités des États et des particuliers en vertu du droit international, y compris du droit international humanitaire et du droit international relatif aux droits de l'homme, en particulier, s'il y a lieu, de la Convention de 1951 et du protocole de 1967 relatif au statut des réfugiés ainsi que du principe de non-re ...[+++]


Het beginsel van niet-terugdrijving, dat fundamenteel is voor de bescherming van vluchtelingen op internationaal niveau en erkend is als norm van het internationaal gewoonterecht, is in dit instrument gewaarborgd door de invoeging, op gezamenlijk voorstel van België en Noorwegen, van een clausule tot vrijwaring van de rechten, verplichtingen en verantwoordelijkheid van de staten en van de particulieren krachtens het internationaal recht, daaronder begrepen het internationaal humanitair recht en het internationaal recht met betrekking tot de rechten van de mens en in het bijzonder, zo nodig, het Verdrag van 1951 en he ...[+++]

Le principe de non-refoulement, crucial pour la protection des réfugiés au niveau international et reconnu comme une norme de droit international coutumier, a été préservé dans cet instrument par l'insertion, sur proposition conjointe de la Belgique et de la Norvège, d'une clause de sauvegarde des droits, obligations et responsabilités des États et des particuliers en vertu du droit international, y compris du droit international humanitaire et du droit international relatif aux droits de l'homme, en particulier, s'il y a lieu, de la Convention de 1951 et du protocole de 1967 relatif au statut des réfugiés ainsi que du principe de non-re ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat betreft de door het Arbitragehof gelaakte discriminatie van vluchtelingen die in België erkend zijn, was de heer Mahoux erg verbaasd dat men een letterlijke interpretatie gaf van artikel 29, § 3, tweede lid, van de wet van 5 augustus 2003 betreffende ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht, terwijl het Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen in het algemeen bepaalt dat iedere vluchteling ...[+++]

En ce qui concerne la discrimination dénoncée par la Cour d'arbitrage à l'égard des réfugiés reconnus en Belgique, M. Mahoux avait été fort surpris de constater que l'on privilégiait une interprétation littérale de l'article 29, § 3, alinéa 2, de la loi du 5 août 2003 relative aux violations graves du droit international humanitaire, alors que la Convention de Genève relative au statut des réfugiés prévoit en terme général que tout réfugié jouira dans l'État qui l'a reconnu du même traitement qu'un ressortissant en ce qui concerne l'accès aux tribunaux.


Wat betreft de door het Arbitragehof gelaakte discriminatie van vluchtelingen die in België erkend zijn, was de heer Mahoux erg verbaasd dat men een letterlijke interpretatie gaf van artikel 29, § 3, tweede lid, van de wet van 5 augustus 2003 betreffende ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht, terwijl het Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen in het algemeen bepaalt dat iedere vluchteling ...[+++]

En ce qui concerne la discrimination dénoncée par la Cour d'arbitrage à l'égard des réfugiés reconnus en Belgique, M. Mahoux avait été fort surpris de constater que l'on privilégiait une interprétation littérale de l'article 29, § 3, alinéa 2, de la loi du 5 août 2003 relative aux violations graves du droit international humanitaire, alors que la Convention de Genève relative au statut des réfugiés prévoit en terme général que tout réfugié jouira dans l'État qui l'a reconnu du même traitement qu'un ressortissant en ce qui concerne l'accès aux tribunaux.


8. verzoekt de Europese dienst voor extern optreden via zijn delegatie in Kathmandu de politieke situatie in Nepal nauwgezet te volgen, in het bijzonder wat de behandeling van de Tibetaanse vluchtelingen en de eerbiediging van hun constitutionele en internationaal erkende rechten betreft, en verzoekt de hoge vertegenwoordiger van de EU de Nepalese en de Chinese autoriteiten te wijzen op onze bezorgdheid over het optreden van de Nepalese regering met als doel de Tibetaanse verkiezingen te verhi ...[+++]

8. demande au Service européen pour l'action extérieure de suivre de près la situation politique au Népal, grâce à sa délégation à Katmandou, notamment en ce qui concerne le traitement des réfugiés et le respect de leurs droits consacrés par la Constitution et par des accords internationaux; invite instamment la haute représentante de l'Union européenne a exprimer aux autorités népalaises et chinoises les préoccupations suscitées par les actions du gouvernement népalais visant à bloquer les élections tibétaines;


8. verzoekt de Europese dienst voor extern optreden via zijn delegatie in Kathmandu de politieke situatie in Nepal nauwgezet te volgen, in het bijzonder wat de behandeling van de Tibetaanse vluchtelingen en de eerbiediging van hun constitutionele en internationaal erkende rechten betreft, en verzoekt de hoge vertegenwoordiger van de EU de Nepalese en de Chinese autoriteiten te wijzen op onze bezorgdheid over het optreden van de Nepalese regering met als doel de Tibetaanse verkiezingen te verhi ...[+++]

8. demande au Service européen pour l'action extérieure de suivre de près la situation politique au Népal, grâce à sa délégation à Katmandou, notamment en ce qui concerne le traitement des réfugiés et le respect de leurs droits consacrés par la Constitution et par des accords internationaux; invite instamment la haute représentante de l'Union européenne a exprimer aux autorités népalaises et chinoises les préoccupations suscitées par les actions du gouvernement népalais visant à bloquer les élections tibétaines;


33. is van oordeel dat verder uitstel van een oplossing van het conflict rond Nagorno-Karabach geen van de betrokken partijen goed zal doen, maar de regionale stabiliteit juist in gevaar zal brengen en de regionale en economische ontwikkeling zal afremmen; stelt nogmaals dat het de territoriale soevereiniteit en de onschendbaarheid van de internationaal erkende grenzen van Azerbeidzjan, alsook het zelfbeschikkingsrecht; erkent en respecteert, overeenkomstig het VN-Handvest en de Slotakte van Helsinki; verzoekt Armenië en Azerbeidzjan met klem elke mogelijkheid te baat te nemen om voor het conf ...[+++]

33. fait observer qu'un nouveau retard dans le règlement du conflit du Haut-Karabakh ne profitera à aucune des deux parties concernées, mais qu'il compromettra la stabilité régionale et entravera le progrès économique et régional; affirme à nouveau qu'il respecte et soutient l'intégrité territoriale et les frontières de l'Azerbaïdjan reconnues internationalement, ainsi que le droit à l'autodétermination, conformément à la Charte des Nations unies et à l'Acte final d'Helsinki; demande instamment à l'Arménie et à l'Azerbaïdjan d'exploiter toute possibilité de règlement pacifique du conflit du Haut-Karabakh; réaffirme son soutien sans fa ...[+++]


1. benadrukt dat de recente onrust en geweldplegingen in Tsjaad erop wijzen dat de EUFOR Tsjaad-CAR dringend en zonder verder uitstel ontplooid moeten worden; dat de lidstaten van de Europese Unie en de Verenigde Naties verantwoordelijk zijn voor de bescherming van vluchtelingen en ontheemden in het gebied; dat de interventiemacht alle nodige middelen ter beschikking moeten staan en dat ze er gebruik van moet maken, in volledige overeenstemming met de internationaal erkende rechten van de me ...[+++]

1. souligne que les violences et les désordres récents au Tchad démontrent l'urgente nécessité de déployer sans plus attendre la mission EUROR TCHAD/RCA; souligne que les pays de l'Union et les Nations unies ont une "responsabilité de protéger" les réfugiés et les personnes déplacées de l'intérieur dans la région; souligne que ces forces doivent avoir et utiliser tous les moyens nécessaires et doivent protéger les civils menacés dans le respect entier des règles internationales relatives aux droits de l'homme et du droit humanitaire ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationaal erkende vluchtelingen' ->

Date index: 2025-07-06
w