Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "interesten ambtshalve verschuldigd " (Nederlands → Frans) :

10. Overeenkomstig artikel 20 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het "handvest" van de sociaal verzekerde, brengen de prestaties interesten op vanaf de datum van de opeisbaarheid van het pensioen, wat echter niet betekent dat deze interesten ambtshalve verschuldigd zijn.

10. Conformément à l'article 20 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer "la Charte" de l'assuré social, les prestations génèrent des intérêts à partir de la date d'exigibilité de la pension, ce qui ne signifie toutefois pas que les intérêts sont dus d'office.


3. a) Heeft de RSZ in deze zaak een eigen onderzoek gevoerd? b) Zo ja, wat zijn de resultaten daarvan? c) Als daaruit overtredingen blijken, welke maatregelen heeft de RSZ dan genomen strekkende tot recuperatie van de verschuldigde sommen, interesten, verhogingen en boetes? d) Welke bedragen (hoofdsom en andere) werden of worden teruggevorderd? e) Als nog geen onderzoek en/of terugvordering en/of burgerlijke partijstelling gebeurde, strookt dit dan met de geldende instructies en de regels van goed bestuur? f) Wat zijn de regels in zo'n geval, wanneer de RSZ hetzij door het parket hetzij ambtshalve ...[+++]

3. a) L'ONSS a-t-il mené une enquête personnelle dans cette affaire? b) Dans l'affirmative, à quels résultats a-t-elle abouti? c) S'il ressort de ces résultats que des infractions ont été commises, quelles mesures l'ONSS a-t-il prises afin de récupérer les sommes, intérêts, majorations et amendes dus? d) Quels montants (principal et autres) ont été ou seront récupérés? e) Si aucune enquête et/ou récupération et/ou constitution de partie civile n'a encore eu lieu, est-ce conforme aux instructions en vigueur et aux règles de bonne administration? f) Quelles sont les règles à observer en pareil cas lorsque l'ONSS est informé d'infractions s ...[+++]


Overigens is de strafrechter, die een straf uitspreekt, ter uitvoering van artikel 35, tweede lid, van de wet van 27 juni 1969 betreffende de sociale zekerheid van de werknemers ertoe gehouden de werkgever ambtshalve te veroordelen in betaling van de verschuldigde bijdragen, bijdrageopslagen en interesten.

Par ailleurs, le juge pénal qui prononce une peine est tenu en exécution de l'article 35, alinéa 2, de la loi du 27 juin 1969 concernant la sécurité sociale des travailleurs, de condamner d'office l'employeur au paiement des cotisations, majorations de cotisations et intérêts de retard dus à l'Office.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interesten ambtshalve verschuldigd' ->

Date index: 2024-12-12
w