Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intensieve besprekingen gevoerd tussen " (Nederlands → Frans) :

Deze oproep was het resultaat van intensieve besprekingen tussen de diensten van de Commissie en deskundigen op dit gebied, waaronder de deskundigengroep inzake sars.

Cet appel était le résultat d’un débat intense entre les services de la Commission et les experts compétents dans ce domaine, y compris le groupe d’experts du SRAS.


Het kan nodig blijken om de uitgavenramingen te herzien in het licht van de resultaten van de besprekingen die tussen de Commissie, het Europees Ruimteagentschap en nationale initiatiefnemers op het gebied van GMES worden gevoerd over maatregelen ter voorbereiding van doeltreffende GMES-diensten.

Il sera éventuellement nécessaire de revoir ces dépenses estimées à la lumière des résultats des discussions en cours entre la Commission, l'Agence spatiale européenne et les initiatives GMES nationales concernant les mesures à prendre pour préparer des services GMES efficaces.


Over het incident van 20 december 2014 worden momenteel besprekingen gevoerd tussen de directie van Worldline en de verschillende handelaarsfederaties.

Concernant l'incident du 20 décembre 2014, des discussions entre la direction de Worldline et les différentes fédérations de commerçants sont actuellement en cours.


Sindsdien hebben het Europees Parlement, de Raad onder het Maltese voorzitterschap en de Commissie een reeks intensieve interinstitutionele besprekingen gevoerd om met een nieuwe gezamenlijke visie over ontwikkelingsbeleid in te spelen op de Agenda 2030 en een antwoord te bieden op mondiale problemen.

Depuis lors, le Parlement européen, le Conseil, sous la présidence maltaise, et la Commission ont entamé toute une série de discussions interinstitutionnelles visant à s'entendre sur une nouvelle vision collective pour la politique de développement répondant au programme de développement durable à l'horizon 2030 et aux autres défis mondiaux.


Welke voorstellen en besprekingen zijn hierover reeds gevoerd tussen deze actoren en uw administratie?

Quelles propositions ont été présentées et quelles discussions sont menées en la matière entre les acteurs et votre administration?


2. Er werden al besprekingen tussen de gemeenschappen en de federale staat gevoerd over het opstellen van een samenwerkingsovereenkomst conform artikel XI. 264 WER.

2. Des discussions ont déjà été entamées entre les Communautés et l'Etat fédéral quant à la rédaction d'un accord de coopération, conformément à l'article XI. 264 CDE.


We hebben vanaf januari dit jaar, toen de Tsjechische Republiek het voorzitterschap van de Raad op zich nam, op alle mogelijke niveaus intensieve besprekingen gevoerd om een realistische opening te vinden voor een compromis met het Parlement.

Depuis janvier de cette année, date à laquelle la République tchèque a repris la présidence, nous avons poursuivi des négociations intensives à tous les niveaux dans un effort pour dégager un éventuel compromis avec le Parlement.


De afgelopen zes maanden zijn intensieve besprekingen gevoerd tussen de drie instellingen, met als doel nog tijdens de eerste lezing een akkoord te bereiken over dit vraagstuk.

D’intenses discussions ont eu lieu au cours de ces six derniers mois entre les trois institutions afin de tenter d’arriver à un accord en première lecture sur ce sujet.


In het actieplan dat het resultaat is van de conferentie van Valencia wordt opnieuw het engagement geuit met betrekking tot de mensenrechten, democratie en rechtsstaat in de regio. De associatieovereenkomsten (of overeenkomsten waarover nog besprekingen worden gevoerd) tussen de Unie en de mediterrane landen omvatten een politieke dialoog over onder andere vraagstukken met betrekking tot de mensenrechten en de democratie.

Le plan d'action issu de la conférence de Valence a confirmé l'engagement en faveur des droits humains, de la démocratie et de l'État de droit dans la zone. Les accords d'association conclus (ou en phase de négociation) entre l'Union et les pays méditerranéens comportent un dialogue politique qui traite, entre autres, les questions relatives aux droits de l'homme et à la démocratie.


(1) De periode van vijf maanden waarin voor de onderhandelingen over de programmeringsdocumenten is voorzien, is te kort gebleken (voor de goedkeuring gemiddeld benodigde tijd: tussen acht maanden en een jaar) hetgeen de grondige besprekingen weerspiegeld die de Commissie met de lidstaten heeft gevoerd met het oog op een betere kwaliteit.

(1) La période de cinq mois prévue pour la négociation des documents de programmation s'est révélée trop courte (délai moyen d'adoption: entre huit mois et un an) compte tenu des discussions approfondies menées par la Commission avec les États membres pour renforcer la qualité de la programmation.


w