Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dagen waarop hij gewerkt heeft
Werkelijk gepresteerde werkdagen - BT

Traduction de «intensief heeft gewerkt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dagen waarop hij gewerkt heeft

journées de travail effectif


dagen waarop hij gewerkt heeft | werkelijk gepresteerde werkdagen - BT

journées de travail effectif
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Claes herinnert eraan dat de Kamer rond het einde van de vorige legislatuur intensief heeft gewerkt rond het nucleaire thema en het FANC.

M. Claes rappelle que la Chambre s'est longuement penchée sur la question du nucléaire et de l'AFCN vers la fin de la législature précédente.


De heer Claes herinnert eraan dat de Kamer rond het einde van de vorige legislatuur intensief heeft gewerkt rond het nucleaire thema en het FANC.

M. Claes rappelle que la Chambre s'est longuement penchée sur la question du nucléaire et de l'AFCN vers la fin de la législature précédente.


De bijzondere aard van de feiten vereisten een oplossing op maat om alle vragen snel te kunnen beantwoorden. De commissie heeft daar intensief aan gewerkt.

La commission travaille depuis le 22 mars à apporter une solution rapide vu la nature particulière des faits.


Daarvoor beschikken we vandaag over twee belangrijke initiatieven van de Commissie, die in 2008 zijn ingediend en waaraan de Raad, samen met het Europees Parlement, de laatste maanden zeer intensief en genereus heeft gewerkt.

Il est question aujourd’hui de deux importantes initiatives présentées par la Commission en 2008, sur lesquelles le Conseil et le Parlement ont travaillé de manière très intense et très généreuse ces dernier mois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil de Raad van ministers, die ook ongelooflijk intensief heeft gewerkt met de Iraakse regering, verzoeken om dit te bespreken met de Commissie en bijvoorbeeld met andere G8-donorlanden.

Je voudrais demander au Conseil de ministres, qui a également travaillé d’arrache-pied avec le gouvernement irakien, de discuter de cette question avec la Commission et avec les autres donateurs du G8, par exemple.


Ursula Plassnik, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik voel mij gesterkt in mijn voornemen om op de naderende top een aantal onderwerpen aan te snijden die onze gemeenschappelijke toekomst betreffen, zoals samenwerking om de democratie, de mensenrechten, de vrijheid en de welstand te bevorderen, maar ook onderwerpen die in verband staan met de mondiale problemen waarmee wij ons geconfronteerd zien, zoals klimaatverandering, de strijd tegen het terrorisme, de non-proliferatie van massavernietigingswapens en ook het onderwerp energiezekerheid, dat ons in toenemende mate bezighoudt aan beide zijden van de Atlantische Oceaan en waaraan ook de Raad intensief heeft gewerkt ...[+++]

Ursula Plassnik, présidente en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à l’approche du sommet, je suis confirmée dans mon intention d’aborder tout un éventail de questions, des questions qui concernent notre avenir commun, en ce compris la coopération en vue de promouvoir la démocratie, les droits de l’homme, la liberté et la prospérité, mais aussi les questions liées aux défis mondiaux que nous avons à relever: le changement climatique, la lutte contre le terrorisme, la non-prolifération des armes de destruction massive ainsi que la question de la sécurité énergétique, qui nous occupe de plus en plus des deux côtés de l’Atlantique et qui a fait l’objet d’un travail ...[+++]


Ursula Plassnik, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik voel mij gesterkt in mijn voornemen om op de naderende top een aantal onderwerpen aan te snijden die onze gemeenschappelijke toekomst betreffen, zoals samenwerking om de democratie, de mensenrechten, de vrijheid en de welstand te bevorderen, maar ook onderwerpen die in verband staan met de mondiale problemen waarmee wij ons geconfronteerd zien, zoals klimaatverandering, de strijd tegen het terrorisme, de non-proliferatie van massavernietigingswapens en ook het onderwerp energiezekerheid, dat ons in toenemende mate bezighoudt aan beide zijden van de Atlantische Oceaan en waaraan ook de Raad intensief heeft gewerkt ...[+++]

Ursula Plassnik, présidente en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à l’approche du sommet, je suis confirmée dans mon intention d’aborder tout un éventail de questions, des questions qui concernent notre avenir commun, en ce compris la coopération en vue de promouvoir la démocratie, les droits de l’homme, la liberté et la prospérité, mais aussi les questions liées aux défis mondiaux que nous avons à relever: le changement climatique, la lutte contre le terrorisme, la non-prolifération des armes de destruction massive ainsi que la question de la sécurité énergétique, qui nous occupe de plus en plus des deux côtés de l’Atlantique et qui a fait l’objet d’un travail ...[+++]


Wat punt 2 van zijn vraag betreft, kan ik het geachte lid meedelen dat er binnen de financiële diensten de afgelopen jaren intensief werd gewerkt aan een bijsturing en verstrakking van het betalingsverkeer, wat voor het begrotingsjaar 2005, ondanks moeilijke omstandigheden extern aan onze wil, reeds het beoogde resultaat heeft opgeleverd.

Concernant le point 2 de sa question, je peux communiquer à l'honorable membre que les services financiers ont, ces dernières années, travaillé intensivement à améliorer le trafic des paiements et à raccourcir la durée de la procédure en la matière, ce qui, pour l'exercice 2005, a produit le résultat visé, en dépit de circonstances difficiles, indépendantes de notre volonté.


Onze besprekingen waren echter zeer technisch, een van de commissieleden heeft er, samen met de leden van de regering, bijzonder intensief op gewerkt en in de commissie waren er geen opmerkingen op het verslag.

Vu le caractère très technique de nos discussions, un des membres de la commission a travaillé de façon très intensive avec les membres du gouvernement. Il n'y a pas eu de remarques en commission sur le rapport.


In het college van quaestoren heb ik samen met de collega's Moens en Dubié intensief gewerkt aan de realisatie van de wensen van de leden. Ongeveer 80% heeft gevolg gekregen.

Au collège des questeurs, nous avons travaillé activement à la réalisation des souhaits des membres auxquels on a pu donner suite dans environ 80% des cas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'intensief heeft gewerkt' ->

Date index: 2025-04-29
w