Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "integrity unit within the ministry " (Nederlands → Frans) :

e. Clearly define the institutional provision of sufficient resources in order to consider establishment of a public integrity unit within the Ministry of Justice to devote the appropriate resources to the investigation and prosecution of criminal violations by parliamentarians and their staff;

e) à définir clairement des dispositions institutionnelles prévoyant la fourniture de ressources suffisantes pour envisager de mettre en place, au sein du ministère de la justice, une unité de l'intégrité publique chargée de consacrer les ressources appropriées à l'investigation et à la poursuite des infractions pénales commises par des parlementaires et des membres de leur personnel;


Bureau voor Normalisatie (NBN) Registratie van Belgische normen 1. Overeenkomstig artikel 26 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 betreffende de bekrachtiging en de registratie van de door het Bureau voor normalisatie openbaar gemaakte normen, kondigt dit Bureau de registratie aan van de hierna volgende Belgische normen : NBN EN 49-2 Houtverduurzamingsmiddelen - Bepaling van de preventieve werking tegen Anobium punctatum (De Geer) aan de hand van het aantal gelegde eieren en de hoeveelheid overlevende larven - Deel 2: Toepassing door middel van impregneren (Laboratoriummethode) (3e uitgave) NBN EN 116 Diesel en huisbrandolie - Bepaling van het koudepunt waar filterverstopping optreedt - Stapsgewijze koelingsprocedure (2e uitgave) ...[+++]

Bureau de Normalisation (NBN) Enregistrement de normes belges 1. Conformément à l'article 26 de l'arrêté royal du 25 octobre 2004, relatif à l'homologation et l'enregistrement des normes rendues publiques par le Bureau de normalisation, ce Bureau annonce l'enregistrement des normes belges ci-après : NBN EN 49-2 Produits de préservation du bois - Détermination de l'efficacité protectrice vis à vis de Anobium punctatum (De Geer) par l'observation de la ponte et de la survie des larves - Partie 2 : Application par imprégnation (Méthode de laboratoire) (3e édition) NBN EN 116 Combustibles pour moteurs diesel et pour installations de chauffage domestique - Détermination de la température limite de filtrabilité (2e édition) NBN EN 494+A1 Plaques ...[+++]


14. Takes note of the conclusions of the 8th Euro-Mediterranean Conference of ministers of Foreign Affairs held on 27 and 28 November 2006 in Tampere, particularly as regards political and security dialogue, and reiterates that a solution to the Middle East conflict is only possible through the negotiation of a firm and final peace agreement as set out in the Roadmap and the resolutions of the United Nations, which is to say one without prior conditions and based on the peaceful coexistence of two democratic, sovereign and viab ...[+++]

14. prend acte des conclusions de la 8 Conférence euro-méditerranéenne des ministres des affaires étrangères des 27 et 28 novembre 2006 à Tampere, notamment en matière de dialogue politique et de sécurité, et réaffirme que le conflit au Proche-Orient ne pourra être réglé que par la négociation d'un accord de paix ferme et définitif, tel que le prévoient la feuille de route et les résolutions des Nations unies, à savoir sans conditions préalables, fondé sur l'existence de deux États démocratiques, souverains et viables, vivant en paix ...[+++]


14. Takes note of the conclusions of the 8th Euro-Mediterranean Conference of ministers of Foreign Affairs held on 27 and 28 November 2006 in Tampere, particularly as regards political and security dialogue, and reiterates that a solution to the Middle East conflict is only possible through the negotiation of a firm and final peace agreement as set out in the Roadmap and the resolutions of the United Nations, which is to say one without prior conditions and based on the peaceful coexistence of two democratic, sovereign and viab ...[+++]

14. prend acte des conclusions de la 8 Conférence euro-méditerranéenne des ministres des affaires étrangères des 27 et 28 novembre 2006 à Tampere, notamment en matière de dialogue politique et de sécurité, et réaffirme que le conflit au Proche-Orient ne pourra être réglé que par la négociation d'un accord de paix ferme et définitif, tel que le prévoient la feuille de route et les résolutions des Nations unies, à savoir sans conditions préalables, fondé sur l'existence de deux États démocratiques, souverains et viables, vivant en paix ...[+++]


h) Having regard to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families adopted by the United Nations General Assembly in 1990, for the integration of migrant workers;

h) vu la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, adoptée par l'Assemblée générale de l'ONU en 1990, visant à l'inclusion des travailleurs migrants,


h) Having regard to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families adopted by the United Nations General Assembly in 1990, for the integration of migrant workers;

h) vu la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, adoptée par l'Assemblée générale de l'ONU en 1990, visant à l'inclusion des travailleurs migrants,


Griekenland | Greek Unit of the Eurydice Network, Ministry of National Education and Religious Affairs | Mr | Papamanolis | Nikos |

Grèce | Unité grecque du réseau Eurydice, ministère de l’éducation nationale et des affaires religieuses | M. | Papamanolis | Nikos |


- gezien het resultaat van de op 20 juni 2005 te Washington DC gehouden Top tussen de EU en de VS en met name, het hieruit voortgevloeide economische initiatief getiteld "The European Union and the United States Initiative to enhance Transatlantic Economic Integration and Growth",

- vu les résultats du sommet UE-États-Unis qui s'est tenu le 20 juin 2005 à Washington DC et, plus particulièrement, l'initiative économique adoptée à cette occasion: "The European Union and the United States Initiative to enhance Transatlantic Economic Integration and Growth",


Deze mededeling bouwt voort op de in het werkdocument van de Commissie “Coordinated and integrated approach to combat HIV/AIDS within the European Union and in its neighbourhood” geformuleerde uitgangspunten en prioriteiten en bevat een toelichting van de voornaamste beleidslijnen voor de periode tot eind 2009.

La présente communication s’appuie sur les principes et priorités énoncés dans le document de travail des services de la Commission intitulé « Une approche coordonnée et intégrée de la lutte contre le VIH/sida dans l'Union européenne et les pays voisins » et expose les grands axes d’intervention jusque fin 2009.


"1. The Government Diamond Office (GDO) within the United Nations Department of the Foreign and Commonwealth Office King Charles Street London SW 1A 2AH United Kingdom Tel (44-20) 70 08 69 02 Fax (44-20) 70 08 39 05 E-mail: clive.wright@fco.gov.uk.

"1. The Government Diamond Office (GDO) within the United Nations Department of the Foreign and Commonwealth Office King Charles Street London SW1A 2AH Royaume-Uni Téléphone (44-20) 70 08 69 02 Télécopieur (44-20) 70 08 39 05 Adresse électronique clive.wright@fco.gov.uk




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'integrity unit within the ministry' ->

Date index: 2025-08-22
w