Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emotionele integriteit
Fysieke integriteit
Garantiesluiting
Geestelijke integriteit
Lichamelijke gaafheid
Lichamelijke integriteit
Onderhouden van integriteit van huid
Opheffing van de zaak
Psychische integriteit
Recht op lichamelijke integriteit
Rekening en verantwoording
Sluitend maken van de rekeningen
Sluiting door hechting
Sluiting van de rekeningen
Sluiting van een fabriek
Sluiting van een onderneming
T-sluiting voor gastrostomie
Tamper evident sluiting
Verzegelde sluiting

Vertaling van "integriteit sluit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
emotionele integriteit | geestelijke integriteit | psychische integriteit

intégrité émotionnelle | intégrité mentale | intégrité psychique | intégrité psychologique


fysieke integriteit | lichamelijke gaafheid | lichamelijke integriteit

intégrité corporelle | intégrité physique


opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]

cessation d'activité [ fermeture d'entreprise | fermeture d'usine ]


garantiesluiting | tamper evident sluiting | verzegelde sluiting

capot protecteur | capuchon de garantie


onderhouden van integriteit van huid

maintien de l'intégrité cutanée




T-sluiting voor gastrostomie

attache en « T » de gastrostomie




recht op lichamelijke integriteit

droit à l'intégrité physique [ droit au respect du corps humain ]


sluiting van de rekeningen [ rekening en verantwoording | sluitend maken van de rekeningen ]

clôture des comptes [ apurement des comptes | reddition des comptes ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat betreft de woorden « fysieke integriteit » sluit spreker zich aan bij de kritiek van de heer Voorhoof.

En ce qui concerne les mots « intégrité physique », l'intervenant souscrit à la critique émise par M. Voorhoof.


De waarborg van integriteit en onveranderlijkheid van de overgeschreven gegevens op de drager maakt het voorwerp uit van een vaststelling door een gerechtsdeurwaarder na de sluiting van de periode gedurende dewelke de voormelde overschrijvingen hebben plaatsgevonden, wat ook de aard is van de gegevensdrager gekozen door de Nationale Loterij.

Quelle que soit la nature du support informatique choisi par la Loterie Nationale, la garantie de l'intégrité et de l'inaltérabilité des données transcrites qu'il contient fait l'objet d'un constat établi par un huissier de justice à l'issue de la clôture de la période durant laquelle ont eu lieu les transcriptions précitées.


De sluiting van sommige zalen tijdens het middaguur is noodzakelijk voor de veiligheid en integriteit van de collecties maar ook om de veiligheid van de bezoekers te garanderen.

La fermeture sur le temps de midi de certaines salles est nécessaire pour garantir la sécurité et l'intégrité des collections mais également pour garantir la sécurité des visiteurs.


11. dringt er bij Rusland op aan de soevereiniteit en de territoriale integriteit van Georgië, evenals de onschendbaarheid van zijn internationaal erkende grenzen volledig te eerbiedigen, de erkenning van de afscheiding van Abchazië en de regio Tskhinvali/ Zuid-Ossetië terug te draaien en de bezetting van deze gebieden te beëindigen, en zich te houden aan de belofte geen geweld te gebruiken tegen Georgië; veroordeelt in dit verband de sluiting van het verdrag inzake „bondgenootschap en strategisch partnerschap” tussen het bezette geb ...[+++]

11. invite la Russie à respecter pleinement la souveraineté et l'intégrité territoriale de la Géorgie, ainsi que l'inviolabilité de ses frontières internationalement reconnues, à revenir sur sa reconnaissance de la sécession des régions géorgiennes d'Abkhazie et de Tskhinvali, en Ossétie du Sud, et à y mettre fin à son occupation, ainsi qu'à respecter l'engagement réciproque de ne pas faire usage de la force contre la Géorgie; condamne, à cet égard, la conclusion du traité d'alliance et de partenariat stratégique, entre le territoire occupé de l'Abkhazie et la Russie, ; estime qu'il s'agit là d'une mesure prise par la Russie pour procé ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. dringt er bij Rusland op aan de soevereiniteit en de territoriale integriteit van Georgië, evenals de onschendbaarheid van zijn internationaal erkende grenzen volledig te eerbiedigen, de erkenning van de afscheiding van Abchazië en de regio Tskhinvali/ Zuid-Ossetië terug te draaien en de bezetting van deze gebieden te beëindigen, en zich te houden aan de belofte geen geweld te gebruiken tegen Georgië; uit in dit verband zijn bezorgdheid over het besluit over de sluiting van een akkoord inzake "partnerschap en integratie" tussen h ...[+++]

11. invite la Russie à respecter pleinement la souveraineté et l'intégrité territoriale de la Géorgie, ainsi que l'inviolabilité de ses frontières internationalement reconnues, à revenir sur sa reconnaissance de la sécession des régions géorgiennes d'Abkhazie et de Tskhinvali, en Ossétie du Sud, et à y mettre fin à son occupation, ainsi qu'à respecter l'engagement réciproque de ne pas faire usage de la force contre la Géorgie; se déclare, à cet égard, préoccupé par la décision relative à la conclusion, entre le territoire occupé de l'Abkhazie et la Russie, d'un accord de "partenariat et d'intégration";


Een lid sluit zich hierbij aan en vraagt of men een vrij verregaande ingreep op de persoonlijke integriteit, zoals een lichamelijk onderzoek, zomaar kan beschouwen als een expertise.

Un membre partage ce point de vue et se demande si une atteinte à l'intégrité personnelle aussi importante que l'exploration corporelle peut être considérée sans plus comme une expertise.


Sluit het recht op integriteit aan op één van de grondrechten die reeds is opgenomen in de Grondwet ?

Le droit à l'intégrité s'inscrit-il dans le prolongement d'un des droits fondamentaux qui sont déjà définis dans la Constitution ?


Sluit het recht op integriteit aan op één van de grondrechten die reeds is opgenomen in de Grondwet ?

Le droit à l'intégrité s'inscrit-il dans le prolongement d'un des droits fondamentaux qui sont déjà définis dans la Constitution ?


De Commissie sluit zich aan bij het standpunt dat de sluiting van het kamp binnen een zeker juridisch kader haar beslag dient te krijgen en dat daaruit geen bedreiging mag volgen voor het leven, en de fysieke en morele integriteit van degenen die er nu verblijven. De internationale normen moeten worden toegepast en het beginsel van niet-uitwijzing dient te worden gerespecteerd.

La Commission partage pleinement le point de vue selon lequel la fermeture du camp doit s’inscrire dans un cadre juridique, et que la vie, ainsi que l’intégration physique et morale de ses résidents ne peuvent être menacées. Il est nécessaire d’appliquer les normes humanitaires internationales, et notamment le principe de non-refoulement.


De reparatiewet is bedoeld om dit euvel te verhelpen en sluit ook uit dat de minnelijke schikking in strafzaken zou worden toegepast op overtredingen die gepaard gaan met een zware aantasting van de fysieke integriteit.

La loi réparatrice corrige cette situation et écarte du champ d'application de la transaction judiciaire les infractions comportant une atteinte grave à l'intégrité physique.


w